Изменить размер шрифта - +
Блеснув рыжими волосами и длинными ногами, Нина Тайгер зашагала по дорожке к машине. Наверное, они разминулись!

С минуту я ломала голову над тем, как поступить. Мне велели не сходить с места. С другой стороны, я ни за что не позволю ей ускользнуть. Может, она как раз отправилась к Одри! Я распахнула дверь машины, высунула голову и закричала:

— Эгей! Тигрица!

Она остановилась, как вкопанная, огляделась и, наконец, заметила меня. Все это время я с трудом вылезала из машины. Сделав последний глубокий вдох, я, пошатываясь, выбралась на тротуар. Она с минуту тупо смотрела на меня, а потом ее лицо озарила вспышка узнавания.

— Мой почтовый ящик! — воскликнула она и побежала ко мне, уперев руки в боки.

— Кто вы? Почему вы зовете меня Тигрицей? Вы одна из моего списка? Как вас зовут?

На последнем вопросе она до меня добралась и, выставив палец, ткнула меня в грудь. Больно.

— Эй, осторожней! — сказала я, шлепнув ее по руке.

— Нет, это вы осторожней.

Она толкнула меня. Я потеряла равновесие, пошатнулась и закачалась, перебирая ногами, чтобы не упасть. И тут услышала крик «Руки вверх! Полиция!»

— Что за черт? — Нина обернулась и заметила бегущих к нам полицейских.

— Вы что, совсем из ума выжили?! — завизжала она. — Эта сука напала на меня!

— Я не нападала! — возмутилась я. — Это она меня толкнула.

— Она влезла в мой почтовый ящик!

— Ладно, влезла, но не сегодня!

К этому времени детективы до нас добрались. Карсвэлл схватил Тигрицу за руку и оттащил от меня. Молодой офицер помог мне обрести равновесие.

— Вы в порядке, мисс Эпплбаум? — спросил он.

— Вы ее знаете? Что тут происходит? Она из полиции?! — завопила Нина.

Карсвэлл отвел ее в сторону и спокойно спросил:

— Вы Нина Тайгер?

— Да. Ну и что? Я арестована?

— Мне надо задать вам несколько вопросов, мисс Тайгер. Может, мы поговорим у вас?

— Вы ни за что не войдете в мою квартиру! — прорычала она.

— В таком случае, мы можем побеседовать в полицейском участке.

Она сердито сбросила его руку.

— Слушайте, если это касается Абигайль Хетэвей, то мне нечего сказать. Я была в Санта-Барбаре, у матери. Меня там видели трое ее партнеров по бриджу. Можете всем им позвонить.

Детектив Карсвэлл помедлил.

— Нам просто надо задать вам несколько вопросов. Ничего особенного. Мы можем подняться к вам и поговорить?

— Отлично! — Она почти побежала к дому.

— Отвезите мисс Эпплбаум домой, а потом приезжайте за мной, — велел Карсвэлл своему напарнику. — Как можно быстрее.

И он прошел за Ниной в дом.

Детектив подбросил меня домой, и я вошла с криком «Я дома!»

— Как все прошло? — спросил Питер.

— У нее алиби.

— Ох. Мне жаль.

— Она могла нанять кого-нибудь, чтобы убить Абигайль, — я ухватилась за соломинку.

— Я почти уверен. Полиция это выяснит, — сказал Питер.

— Ага, думаю, так и будет. Руби спит?

— Думаю, да.

— Думаешь? Уже поздно, лучше давай ее разбудим.

Я вошла в комнату Руби и нежно потрясла за плечо, чтобы разбудить. В ответ она возмущенно вскрикнула и тут же разрыдалась. Я попробовала успокоить ее «Хохочущим Элмо». Вопли продолжались. Я схватила Мадлен, ее куклу. Никакого результата. Наконец я спросила от безысходности:

— Эй, Персик, хочешь на сайт Барби?

— Нет.

Быстрый переход