Изменить размер шрифта - +
Длина статей не должна была превышать четверти столбца, и все важные события освещались в одном абзаце. В самом деле, это были обезжиренные сливки событий, и, за десять минут пролистав газету, занятой человек мог узнать о деяниях человечества практически все самое необходимое. Кроме того, еженедельно в газету вкладывали дополнительный лист писем общественности. Многие из них приходилось сокращать, так как формат не давал возможности публиковать письма целиком. Люди писали в газету о том, другом и третьем, публично высказывали свои мысли и предлагали проекты и идеи. И так как многие из пишущих покупали газету со своими публикациями, чтобы друзья и близкие смогли прочитать их письма, то «Момент» получал неплохую прибыль. Владелец газеты зарабатывал деньги двумя способами: снабжая сплетнями любопытных и давая тщеславным людям напечататься. Зная суть человеческой натуры, нетрудно было понять, почему «Момент» пользовался такой популярностью и хорошо продавался как в городе, так и сельской местности.

Кроме того, работа Фредди была связана с разъездами. Всякий раз, когда где-то в мире происходили интересные или важные события, господин Лоуренс отправлялся в командировку, и собранная им информация сводилась в немногословные познавательные статьи. Порой старшие журналисты говорили, что подобные длительные путешествия ради короткой заметки вряд ли окупаются, но детали, о которых писал Фредди, всегда были настолько занимательны и неожиданны, что редактор и публика оставались одинаково довольны. Человеку, который мог нарисовать яркую картину для тупого обывателя, нужно было хорошо платить. Поэтому Лоуренса высоко ценили.

Дэн вернулся на грязную аллею, ведущую от Флит-стрит, раздумывая, будет ли Фредди в это время в своем офисе или нет. В любую минуту, все триста шестьдесят пять дней в году, его приятель мог сорваться со своего места и оказаться в любом конце Земли. Однако в последнее время самые интересные события происходили в Англии, так что Дэн очень надеялся обнаружить друга на месте. А переговорив с эффектной личностью, охранявшей вход в здание из красного кирпича, где печатали «Момент», он узнал, что господин Лоуренс не только в городе, но и прямо сейчас находится в своем офисе. Дэн попросил сообщить приятелю о своем визите, радуясь, что сумел поймать эту перелетную птицу. Хорошим предзнаменованием оказалось и то, что Фредди согласился его сразу принять, хотя обычно говорил всем, что очень занят.

– Я не удержался, уж очень хотел увидеть тебя, Дэн, – заметил Лоуренс. Пожав руку, он предложил гостю сигарету и стул. – Я и сам собирался навестить тебя, думал, гора сама не придет к Магомету.

Дэн закурил и сквозь клубы дыма уставился на своего друга, недоумевая, что Лоуренс имеет в виду. Его друг чем-то напоминал самого Дэна – высокий и стройный, гладко выбритый, с греческими чертами и аристократическим видом. Но он был блондином, а Дэн брюнетом. И глаза его казались не такими выразительными, как у авиатора. Но ведь господин Лоуренс не привык к бескрайним воздушным просторам, и хотя он дважды поднимался в небо на воздушном корабле, ему чуждо было выражение лиц тех людей, что покоряли небо. Тем не менее он выглядел одаренным и решительным человеком, ценящим каждую минуту. Он являл собой замечательный тип беспокойного, истинного искателя приключений.

– Хорошо, Магомет, гора явилась, – неспешно протянул Дэн. – Что ты скажешь о последних событиях в Лондоне?

– Имеешь в виду убийство сэра Чарльза Муна?

Холлидей вздрогнул от неожиданности. Он был удивлен, что журналист сразу же угадал его мысли.

– Я прав? – осведомился тот. – Ты уже обручился с мисс Мун? Ты был в доме, когда совершили преступление? Ты видел тело? Ты…

– Остановись! Остановись! Меня не было в доме, когда произошло убийство. Я вернулся из театра уже после того, как все случилось… Где-то около полуночи… Да, конечно, я видел тело… Что до помолвки с госпожой Мун… Гм-м! Да, из-за этого я и пришел поговорить с тобой, Фредди.

Быстрый переход