| 
                                    
 Скотт Синклер пожал плечами: 
– Когда ты была маленькой, мы давали тебе все, что ели сами. 
Возмущенная Лекси заявила, что теперь врачи лучше разбираются в подобных вопросах, и расплакалась: 
– Я просто стараюсь быть хорошей матерью. 
Быстро уступив, отец похлопал ее по спине. 
– Я это знаю и горжусь тобой. 
Первое время Лекси часто плакала, ощущая тяжкий груз ответственности, ведь у Эммы Розы не было отца. Способна ли она, не имевшая даже кредитной карточки и никогда не работавшая на одном месте дольше нескольких месяцев, быть матерью? 
Как мог Эммет так внезапно погибнуть? 
Впрочем, неизвестно, проявились ли бы у него отцовские чувства. Кто знает? 
«Вот я же выросла. Возможно, он тоже повзрослел бы со временем». 
– Папа, если я вернусь и почувствую, что от нее пахнет перцем, то никогда не оставлю ее с тобой, – предупредила Лекси, повесив на плечо черную сумочку. 
– Не беспокойся, я позабочусь о ней как надо, – пообещал Скотт. 
– Все будет хорошо, Лекси, – сказала Кэтлин. – Я присмотрю за ними. 
– Ложись, – распорядился Скотт. – Я обойдусь и без вас. Поезжай, Лекси, а то опоздаешь. И не позволяй этому мерзавцу мучить тебя. 
– Не позволю, – сказала она. 
Садясь в старый «шеви», которым Кэтлин позволила ей пользоваться, пока она не купит себе машину, Лекси почувствовала раздражение оттого, что отец назвал Йейла Брадигана мерзавцем. 
Однако когда-то она сама называла его так и даже хуже. 
Но сейчас Лекси хотелось защитить Йейла, который все-таки согласился помочь ей и Эмме Розе. Она считала себя его должницей, несмотря на то, что в прошлом Йейл плохо обошелся с ней, а возможно, и с Эмметом. 
«Но не более того», – напомнила она себе, направляясь по тихим тенистым улочкам Кэдис-Лендинг в сторону станции «Метро Норт». 
Запарковав машину, Лекси подкрасила губы, пригладила волосы и слегка подушилась. 
Торопясь к поезду, она уверяла себя, что сделала это не ради Йейла. Ей просто хотелось хорошо выглядеть после стольких месяцев затворничества. 
«Вот и все, – подумала Лекси. – Йейл тут ни при чем. Больше мне не придется его видеть». 
  
«Вдруг я больше не увижу ее?» – ужаснулся Иейл, наблюдая, как метрдотель ведет Лекси к его столику. 
Он приходил в отчаяние при мысли, что никогда не заглянет в эти дерзкие карие глаза и не услышит грудной голос Лекси, неизменно возбуждавший его. 
«Но наши близкие отношения давно закончились, – подумал Йейл. – Теперь она – мать моей племянницы, хотя мы даже не родственники». 
«О, Эммет, какого черта ты не женился на ней? – воскликнул Йейл. – К несчастью, она не твоя вдова, а ребенок не получил твою фамилию». 
Во вторник, перед его уходом, Лекси сообщила ему, что девочку зовут Эмма Роза Синклер. 
– Почему не Брадиган? – с горечью спросил он. 
– Потому что я ее мать, а твой брат не был моим мужем. Он не пожелал жениться на мне, хотя знал, что скоро родится ребенок. Эммет утверждал, что бумажка ничего не значит. 
В ее голосе была такая боль, что у Йейла сжалось сердце. Ему хотелось сказать: «Выходи за меня замуж, Лекси, и дай дочке мое имя. В ее жилах течет кровь Брадиганов». 
Но он промолчал, ибо собирался жениться на Джастин ди Пьерро, которую не любил. 
Вероятно, Лекси он тоже не любил, иначе не причинил бы ей боль. 
– Здравствуй, Йейл! – Рукопожатие Лекси Синклер было крепким, решительным, несмотря на ее хрупкость.                                                                      |