Изменить размер шрифта - +
Он действительно держал в руках чашку кофе.

«Лучше себя чувствуешь?» - спросил он.

«Убери от меня этот кофе», - сказала она.

Она пыталась говорить игриво, но фраза прозвучала немного горько.

«Моя мама продолжает звонить, желая знать, почему мы до сих пор не определились с местом проведения свадьбы».

«Она понимает, что это не её свадьба?» - спросила Маккензи.

«Нет, не думаю».

Эллингтон на мгновение вышел из комнаты, чтобы поставить кофе, а затем вернулся к ней. Он опустился на колени и поцеловал её в живот, пока она искала рубашку.

«Ты всё ещё не хочешь узнать пол?» - спросил он.

«Даже не знаю. Сейчас не хочу, но, скорее всего, потом передумаю».

Он поднял на неё глаза. Со своего места на полу он выглядел как маленький ребёнок, ищущий одобрения у родителей.

«Когда ты собираешься рассказать об этом Макграту?»

«Не знаю», - ответила Маккензи. Она чувствовала себя глупо, стоя полуодетой, пока он прижимался лицом к её животу. Тем не менее, она понимала, что он искренне старался её поддержать. Он попросил её выйти за него замуж, не планируя стать отцом, но столкнувшись с её неожиданной беременностью, не передумал. Мысль о том, что он был тем человеком, с которым она, вероятно, проведёт остаток своей жизни, приносила ей умиротворение и удовольствие.

«Ты боишься, что он отстранит тебя от работы?» - спросил Эллингтон.

«Да. Но ещё неделя или две, и я больше не смогу скрывать беременность».

Эллингтон усмехнулся и снова поцеловал её в живот.

«Такую сексуальную беременность».

Он продолжал целовать её нежными, томными поцелуями. Она засмеялась и игриво оттолкнула его.

«Нет времени. Пора на работу. И, если твоя мать не отстанет, придётся заняться ещё и свадьбой».

Они смотрели потенциальные места проведения торжества и даже начали искать фирму для обслуживания банкета, потому что планировали сделать небольшой приём. Но ни один из них не мог заставить себя по-настоящему сосредоточиться на этом вопросе. У них было достаточно много общих черт: отвращение ко всему вычурному, страх заниматься организационными вопросами и склонность ставить работу превыше всего.

Одеваясь, Маккензи задумалась, не обманывает ли она каким-то образом Эллингтона. Неужели отсутствие у неё энтузиазма по поводу планирования свадьбы заставило его думать, что ей всё равно? Она надеялась, что нет, потому что это было совсем не так.

«Эй, Мак?»

Она повернулась к нему и начала застёгивать рубашку. Тошнота почти прошла, и она подумала, что сможет прожить этот день без дальнейших осложнений.

«Да?»

«Давай не будем заниматься планированием. Никто из нас этого не хочет. Ни ты, ни я не хотим пышной свадьбы. Единственный, кто расстроится, если мы откажемся от этой идеи, будет моя мать, и, честно говоря, я не прочь посмотреть на это».

На её лице появилась улыбка, которую она постаралась сдержать. Она тоже хотела бы это увидеть.

«Мне кажется, я понимаю, о чём ты говоришь. Но мне всё равно нужно, чтобы ты повторил».

Он подошёл к ней и взял её руки в свои. «Я говорю, что не хочу планировать свадьбу и не хочу больше ждать, чтобы взять тебя в жёны. Давай просто сбежим куда-нибудь».

Она знала, что он говорил искренне, потому что его голос дрогнул в середине фразы. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.

«Ты серьёзно? Ты говоришь это не просто, потому что…»

Она остановилась, не в силах закончить вопрос, и вместо этого погладила свой живот.

«Клянусь, дело не только в этом, - сказал Эллингтон. - Я конечно очень счастлив от того, что скоро стану отцом, смогу растить с тобой ребёнка и баловать его, но в настоящий момент я хочу именно тебя».

Быстрый переход