Глаза его казались зелеными щелками на желтой маске.
— Никто не сомневается в вашей преданности Харвею Брэггу, — мягко произнес Фу Манчи. — Этот вопрос не подлежит обсуждению. Мне известно, что вы любите брата.
— Я готов умереть за него.
Пистолет исчез в кармане, откуда появился. Двое обнаженных по пояс мужчин совершенно бесшумно появились в комнате и, словно две пантеры, прыгнули сзади на Гроссета.
— Черт! — взревел он. — В чем дело?
Он резко наклонился вперед, пытаясь перебросить через могучее плечо одного из нападающих, но не смог, схваченный железными руками.
— Ты, проклятый желтокожий обманщик! — простонал Гроссет, когда ему до хруста в костях заломили руку за спину.
В раскрытом рту его тут же оказался кляп. Гроссет зарычал, застонал, попытался пнуть невидимого противника — затем почувствовал болезненное нажатие чьих-то пальцев на глазные яблоки и потерял способность сопротивляться…
Он даже не видел своих противников, когда ему связывали руки и ноги.
Во время этой сцены доктор Фу Манчи даже не пошевелился. Связанного человека, яростно мычащего и испепеляющего китайского доктора ненавидящим взглядом, вынесли из комнаты. Тогда Фу Манчи произнес гортанным голосом, обращаясь к мумиеподобной фигуре на диване:
— Друг мой, тебе удалось завербовать на работу несколько отличных слуг. Это хорошо.
— Да, хорошо, — пробормотал Сэм Пак.
— Сегодня, — решительно продолжал китаец, — нужно провести проверку. На ту женщину, Эдер, которой я доверил опеку Харвея Брэгга, можно положиться. Она у меня в руках. Но сам Брэгг в своем наглом высокомерии может подвести нас. Больше меня ничего не тревожит. — Фу Манчи закрыл глаза и как будто начал думать вслух: — Если Враг Номер Один действует совместно с аббатом Донегалем, то нужно перекрыть все входы в Карнеги-холл. Это я могу организовать. Больше нам бояться нечего.
Он осторожно взял со стола шприц с бледно-зеленой жидкостью. Сэм Пак смотрел на хозяина затуманенным взором. Доктор Фу Манчи встал и произнес с энтузиазмом ученого-исследователя:
— К сожалению, от первого вашего эксперимента по применению этого крайне интересного наркотика зависит наша удача или неудача в деле чрезвычайной важности. Пойдемте, друг мой. Я хочу, чтобы вы присутствовали при этом…
Они пересекли тихий храм семиглазой богини: доктор Фу Манчи двигался бесшумной кошачьей походкой, старый Сэм Пак шаркал позади. Они спустились по каменной лестнице, прошествовали по коридору с шестью разноцветными контейнерами и миновали железную дверь, за которой начинался ведущий к реке потайной ход.
В маленькой камере, ярко освещенной подвесной лампой, слуги уже заканчивали привязывать пленника к скамье, когда доктор Фу Манчи появился в дверном проеме.
— Можете идти! — скомандовал доктор по-китайски. Слуги поклонились и вышли. Их мускулистые тела блестели от пота. Гроссет тоже обливался потом. Он был раздет до пояса, и его глаза буквально вылезали из орбит.
— Выньте кляп, друг мой, — приказал доктор Фу Манчи.
Старый Сэм Пак склонился над Гроссетом и неожиданно ловким движением раздвинул ему рот, извлекая оттуда кляп. Гроссет повернул голову в сторону и с отвращением сплюнул.
— Грязные желтые убийцы! — прошептал он задыхаясь. — Вас подкупили. Может, вы надеетесь… — Мощная грудь его часто вздымалась. — Может, вы надеетесь протащить в Белый дом президента? Знайте же: если с Харвеем что-нибудь случится, в Соединенных Штатах никогда не будет диктатора!
— Мы не сомневаемся в вашей любви к Харвею Брэггу, — произнес доктор Фу Манчи. |