Изменить размер шрифта - +
Пожалуйста, соедините меня немедленно!

На некоторое время воцарилась тишина, а потом голос произнес:

– На это потребуется некоторое время, доктор. Я вам позвоню, когда получу связь, доктор.

– Нет!

– Почему же нет?

– Ну… здесь неисправен звонок. Я не слышу входящего сигнала.

В трубке наступило молчание.

– Вы меня слышите, Багдад?

– Да-да. Подождите немножко. Сейчас я попробую вас соединить. Не кладите трубку.

– Спасибо. – Генерал услышал, как Багдад разговаривает с Дамаском, а Дамаск с Бейрутом.

В Бейруте крупнейший коммутатор Ближнего Востока быстро соединился со Стамбулом. Было время – фактически еще и сейчас случались такие дни, – когда из Бейрута можно было дозвониться в Тель-Авив, всего-то двести километров по побережью. Но сегодня, возможно, не такой день, и рисковать не хотелось. Приятная беглая арабская речь сменилась спотыкающейся турецкой, а потом такой же плохой арабской, когда международные операторы в Стамбуле и Бейруте заговорили друг с другом. Часы продолжали свою неумолимую и безжалостную работу. Добкин и поверить не мог, что зашел уже так далеко. Он со страхом ждал, что с секунды на секунду связь прервется или же неожиданно откроется дверь. По лицу его лил пот, рот пересох, сердце тяжело и гулко стучало в темноте.

В соседней комнате карточная игра, очевидно, подходила к концу. В коридоре пытались докричаться дежурного. Застонал и позвал санитара кто-то из раненых. Добкину показалось, что он слышит, как на севере раздаются автоматные очереди. Девушка рядом, на оттоманке, вскрикнула во сне, и он затаил дыхание.

Стамбул разговаривал с Афинами. В Афинах по-турецки говорили лучше, чем в Стамбуле по-гречески. Потом Стамбул вступил в разговор с Бейрутом. Бейрут же обошел Дамаск и заговорил непосредственно с Багдадом. Хиллах уже не держал связь, и поэтому Багдад разговаривал непосредственно с Вавилоном.

– Афины на связи.

– Спасибо.

Последний афинский оператор говорил по-турецки, но потом генерала автоматически переключили на арабо-язычную связь:

– Ваш номер, пожалуйста?

Интересно, остался ли кто-нибудь из исламских операторов на линии? Генерал хотел попросить англоязычного оператора, но не хотел больше вызывать суету вокруг своей особы. Он выдержал паузу, чтобы дать возможность лишним слушателям отключиться. Операторы – народ любопытный и будут продолжать подслушивать до тех пор, пока их не вызовут снова или же пока им не надоест.

– Это Афины? – спросил он по-арабски.

– Да, сэр. Ваш номер, пожалуйста.

– Не могли бы вы узнать для меня номер?

– Разумеется, сэр. Кто конкретно вам нужен?

Добкин помолчал. Он вспомнил о своем знакомом по одной из археологических экспедиций.

– Доктор Адамандиос Стататос. Он живет в районе Кипсели. – Он медленно произнес по буквам имя и фамилию.

– Подождите, пожалуйста.

Теперь генерал уже успокоился относительно арабских операторов – они наверняка отключились, – но оставался шанс, что на одной из линий сидит и внимательно слушает кто-то из «серых» людей. Международные телефонные переговоры – не такое уж частое дело в этой части света, особенно в это время суток. Даже в Израиле международные звонки регистрируются службами безопасности.

Оператор вернулся к нему:

– Доктор Стататос в Кипсели. Я набираю номер.

– Отмените, пожалуйста.

– Сэр?

– Отмените звонок. Я только что вспомнил другой номер.

Он, конечно, мог поговорить с доктором Стататосом и этим, возможно, завершить свою миссию, но больше всего на свете Добкину хотелось поговорить непосредственно с Тель-Авивом, который казался таким близким.

Быстрый переход