Изменить размер шрифта - +
 — Но я сделаю вас помощниками в зрительном зале, мой партнер бросил меня на той неделе, и с тех пор номер не такой пикантный, я тщетно ищу ассистента, который будет ни слишком безвольным, ни слишком алчным, и вы прекрасно подойдете, мы станем путешествовать вместе, вам будут рукоплескать, будем останавливаться в самых больших отелях…

Артур был живо переодет в санитара, а Лапочку выставили из театра, чтобы он объехал город, скача верхом на метле: санитар Артур вечером на сцене театра Оклахомы должен будет засвидетельствовать, что маг загипнотизировал ребенка.

Однако на второй вечер он их не щадил. Под предлогом, что он околдовал выбранных наугад зрителей, он заставил их спустить штаны, чтобы все позубоскалили над их тощими ногами, и дал каждому съесть по сырой картофелине. Грызя постыдные клубни, они должны были, согласно отрепетированному, стонать от удовольствия, говоря:

— Вкусно, как ананас!

Но на третий вечер, когда шарлатан подал наколотую на край сабли новую сырую картофелину, приказывая ее сожрать, Артур возмутился:

— Да месье, я ее съем, но только тогда, когда вы заплатите нам за вчерашнее выступление, за которое с нами так никто и не рассчитался.

 

ГЛАВА XXXVII

КОЛДОВСКОЙ ПАЛАНКИН

 

В зале поднялся страшный гомон. Медиум попытался скрыться через партер, но некоторые зрители уже засучили рукава и загородили плотными телами запасной выход, возчики и раздельщики туш Оклахомы не любили, когда им втирали. Гипнотизер опять поднялся на сцену, чтобы проскочить через другой ход, прополз между ног хотевшего его остановить Артура и столкнул в кулисах к чертям собачьим складной паланкин, забрался на него, чтобы дотянуться до форточки, вылез через нее и исчез в парке. Паланкин же, обрушившись, исторг здоровущее бледное задохнувшееся наряженное в костюм египтянина: это был еще один помощник, которого медиум хотел облапошить и которого удушило заржавленное устройство в потайном отделении. Паланкин просто стоял в самом темном углу кулис, и доска из мебельного гарнитура фокусника шваркнулась на тело сразу после того, как оно вывалилось наружу, и наново его замаскировала. Никто этого не увидел. Все это время зал не переставал распаляться, и теперь меж партером, амфитеатром и балконом была лишь одна грозовая туча из пристегивающихся воротничков и сложенных самолетиками программок, вееров, летающих шиньонов и брызг слюны, все это гикало и топало, директор театра поднялся на сцену и попытался успокоить зрителей, единственной его заботой было убедить их, чтобы они не требовали обратно денег, ибо именно об этом они и вопили хором, хотя касса уже опустела; каждый вечер, как только поднимался занавес, директор относил выручку в мелкопошибный бордельчик и бросал три четверти к ногам одной или двух девок, в этом была вся его радость. Он подумал представить Артура и Лапочку публике как двух обманутых помощников, блестящих начинающих престидижитаторов и шепнул им:

— Я подпишу с вами контракт на неделю, если вы сейчас же сварганите мне сногсшибательный фортель!

Тогда Артуру пришла гениальная или наполовину гениальная мысль: не зная, что именно он будет делать, он с помощью Лапочки втащил на сцену разваленный паланкин, поставленный на широкую роликовую доску. Директор спустился со сцены и приказал погасить свет в зале, где одновременно раздалось с сотню возгласов «Тихо!». Артур уже ни в чем больше не отдавал себе отчета: он весь плавал в сияющем пыльном пространстве, сердце колотилось, ему казалось, что все это снится, он не представлял, как будет проходить номер, но знал, что тот должен пройти, из его рта выскакивали слова, о которых он даже и не задумывался, в голове витал сплошной туман, он был словно одурманен: пошатываясь, он поведал публике об особенностях этого устройства.

— Колдовской паланкин! — воскликнул он.

Он взял доску, скрывавшую труп, и, вытянув руки, продемонстрировал ее публике:

— Деревянная доска, простая деревянная доска, гладкая, ровная, без зазубринки, сами можете убедиться!

Но лучи прожекторов только что осветили мертвеца, и публика затаила дыхание, Артур понял: что-то творится, заметил, что взгляды людей с передних рядов прикованы к его башмакам, опустил голову и теперь сам увидел покойника.

Быстрый переход