Изменить размер шрифта - +
Но все, что она могла сделать, так это взглядом умолять его не затевать ссору. Хит отвернулся к реке.

– Может, кто-нибудь хочет еще миндального пирога? – спросила Люси.

– Еще дюжину кусочков, – быстро ответила Салли, страшно обрадовавшись смене темы. Но Даниэль и Хит промолчали, как будто никто из них не услышал вопроса Люси.

После завтрака, пока женщины собирали остатки еды и складывали одеяла, мужчины собирались небольшими группами, чтобы посмеяться и поболтать на темы, которые вряд ли подходили для женских ушей. Люси и Салли с облегчением отметили, что Даниэль и Хит примкнули к разным группам.

– Я даже и подумать не могла, что у них возникнет такая неприязнь, – сказала Салли, в смятении качая головой. – Даниэль всегда такой… такой галантный, дружелюбный. И мистер Рэйн. Должна признать, что он самый очаровательный из всех мужчин, которых я когда-либо встречала, хотя он и предатель, и мятежник, и все такое прочее.

– Что касается Даниэля, то еще слишком мало времени прошло после войны, чтобы он мог себе позволить подружиться с конфедератом. Хотя лично ему Хи… мистер Рэйн не сделал ничего такого. Все дело в том, что во время войны они были противниками, и оба, похоже, хорошо помнят об этом.

– Я всегда считала, что конфедераты жалкие и убогие люди, – задумчиво отметила Салли. – Но он совсем не…

– Конечно, нет. Он абсолютно такой же, как Даниэль, как все остальные.

– Нет, я не это имела в виду, – начала было Салли, но ее прервали громкие ружейные выстрелы и крики мужчин, доносившиеся с лужайки.

– О, – воскликнула Салли, – состязание в стрельбе! – Голос ее сорвался от возбуждения. – Так вот куда они все подевались!

– Ребячьи забавы! – сказала Люси, поднимаясь с земли и тщательно поправляя платье, прежде чем последовать вслед за Салли на лужайку. Пожилые люди ворчали, вспоминая, что раньше пикники обходились без стрельбы, все было тихо и благопристойно. Но все эти жалобы, конечно же, были не более чем пустыми разговорами, потому что всем заранее было известно, как пройдет 4 июля: сначала спокойный ленч, потом фейерверк, стрельба, восторженные возгласы зрителей…

Люси всегда испытывала безмерную гордость за Даниэля во время таких соревнований. Он был лучшим стрелком в Конкорде, а может быть, даже и во всем штате. Во время войны снайперы ценились очень высоко, ведь обычному стрелку требовалось по крайней мере два фунта пороха и почти девять фунтов патронов, чтобы уложить хотя бы одного-единственного конфедерата.

На войне Даниэль заслужил много медалей и огромное признание, и все в Конкорде знали об этом и гордились им. Они настолько ценили его, что часто в шутку говорили Люси, что Даниэль не может принадлежать ей одной, он принадлежит всем им. Люси не прекословила, хотя в душе ей всегда хотелось, чтобы он был только ее и больше ничьим.

На краю лужайки, примерно в ста пятидесяти ярдах от поваленного дерева, положенного на два пенька, стоял Дэвид Фрэзер. Он осторожно поднял «спенсер» и долго прицеливался по семи банкам, стоящим в одну линию на бревне. Наконец он начал стрелять, пустой патронташ упал на землю. Послышалось несколько громких смешков, кто-то по-дружески подбадривал Дэвида, а все семь банок по-прежнему продолжали стоять на своих местах.

– Я проиграл. Твоя очередь, – сказал Дэвид Даниэлю, который улыбаясь взял винтовку.

Перезарядив ее, Даниэль посмотрел на Люси. Она и Салли сидели неподалеку, на огромном валуне. Люси игриво помахала ему рукой.

– Ты самая счастливая женщина в мире, – шептала Салли. – Даниэль от тебя без ума. А он такой красавчик, настоящий джентльмен.

Быстрый переход