У меня куча свободного времени, так что…
— Ты безработный?
Дэниел сдвинул брови, и Кэти покраснела, как помидор.
— Прости, я не хотела быть любопытной… — Она покачала головой, мысленно проклиная свой язык.
— Безработный? — Он на мгновение растерялся, а затем морщинка на его лбу разгладилась. — Нет. Хотя некоторые говорят… Нет, я рисую. — Он вставил ключ зажигания и завел двигатель.
— Как это? — не поняла Кэти.
Дэниел улыбнулся.
— Акварелью, — ответил он. — И маслом.
— Так ты художник? — Кэти просияла. — Потрясающе! И что же ты рисуешь?
— Людей, пейзажи, все, что угодно. — Дэниел начал выводить машину из гаража.
— И тебе удается этим зарабатывать? — Кэти заметила гримасу на лице Дэниела, и тут же пожалела о своем вопросе. — Прости! — торопливо сказала она. — Не надо отвечать. Я зря это спросила. Просто приятно поболтать с человеком, который знает, что такое сидеть без гроша. У большинства местных жителей, — добавила она, поглядывая на внушительные каменные дома, выстроившиеся вдоль парка, — денег куры не клюют.
— Ты права. Здесь живут богатые люди, — буркнул Дэниел. — Воротилы бизнеса.
— Ты много картин продаешь?
— Порядочно. Как когда. Бывает, мне просто не хочется с ними расставаться. Мне нужно больше заниматься этим, чтобы действительно чего-то добиться.
— То же с моими поделками, — пробормотала Кэти. — Я не могу посвящать им все свое время, хотя хотела бы.
— Поделки? — Дэниел улыбнулся. — Как интересно.
— Ну, это… — Кэти покраснела. — Я… мастерю.
— Что мастеришь?
Ей не часто приходилось говорить на эту тему.
— Всякие мелочи для сада, скворечники, вывески. Ничего особенного.
— И продаешь?
— Когда удается. Выручаю по несколько фунтов то здесь, то там. — Кэти помолчала. — Поэтому разговор с мисс Стаббс так сильно меня расстроил. Из-за нее я почувствовала себя… никчемной. — Она взглянула на свой рабочий комбинезон. — Тебе не кажется, что люди смотрят на тебя свысока из-за твоей бедности?
— Нет… — Дэниел сдвинул темные брови. — Нет, не кажется.
Вот еще проблема! С чего она взяла, что у него нет денег? Дэниел обвел взглядом салон «лендровера», как обычно, нуждающийся в чистке. И одежда, которую он носит… чистая, но довольно небрежная, не самые лучшие вещи из его гардероба.
— Я понимала, что буду чувствовать себя не в своей тарелке, — продолжила Кэти. — Это не поселок, а картинка, и здесь живет столько богатых людей, но все равно…
— Ты не должна расстраиваться из-за мисс Стаббс, — заявил Дэниел. — Забудь. Она сама не понимает, о чем говорит. — Он задумался над тем, как бы ввести ее в курс дела. Кэти такая… искренняя, такая хрупкая. И за ее улыбкой скрывается ранимость. Лучше пока промолчать. Ему казалось неудобным заводить речь о своем богатстве, о том, что он может позволить себе работать бесплатно хоть всю неделю, когда она… Дэниел нахмурился и покачал головой.
— В чем дело?
— Что? — Дэниел повернулся к ней. Он взглянул на ее белую кожу и нежные очертания губ и понял, что сделает все возможное, чтобы сохранить их отношения.
— Ты о чем-то задумался и покачал головой. |