Он спросил себя, достаточно ли будет того, что предпримет Джим Декстер, чтобы предотвратить угон самолета.
На выезде из деревни Мабора был установлен кордон. Три солдата. Они останавливали машины, следующие в обоих направлениях. Один из них, беззаботно улыбаясь, подошел к ним.
— Здравствуйте, куда едете?
— В Лунги, — ответил Билл Ходжес — Мы торопимся.
Тот кивнул головой.
— Хорошо. Что везете?
— Не знаю, — ответил ирландец. — Его запирал патрон.
С помощью проволоки он снова навесил замок... Не дожидаясь, пока негр ответит, он протянул пачку купюр из мешка, «конфискованного» Бамбе... Солдат отдал честь и взял деньги.
— Хорошо. Можете ехать.
Второй солдат поднял шлагбаум.
Малко заметил:
— Это оказалось совсем нетрудно.
Ирландец покачал головой.
— Здесь — да. Но это местные. У них нет радиопередатчиков. Там, на мосту, будет известно, кто мы такие...
Они снова поехали, лавируя в горячей пыли среди ям в асфальте. Движение было небольшим, всего несколько такси. У Малко создалось впечатление, что они были в пути уже несколько дней. Бамбе не спускала глаз со своей кучи банкнот. Слоновая трава исчезла, и по левую сторону от себя они заметили болото и реку с коричневой водой.
— Вот и Сьерра-Леоне, через два километра — мост, — сообщил Билл Ходжес.
Он проехал еще немного, перед самым поворотом затормозил и остановился у обочины.
— Что вы делаете? — спросил Малко.
— Пойду посмотрю, что делается на заставе. Если мы подъедем на грузовике, они могут убить нас, чтобы завладеть грузом. Придется поторговаться... Это я умею.
— А если это плохо кончится, если они вас схватят?
Билл Ходжес жестом изобразил готовность ко всему.
— Вы меня бросите. Повернете обратно. Чуть дальше есть рыбацкий поселок. У них есть лодки, и за несколько леоне они переправят вас через реку. Потом надо будет найти пода-пода до границы с Гвинеей.
К ним приближалась пода-пода, разваливающаяся под тяжестью пассажиров и багажа. Билл Ходжес поднял руку, и она остановилась. Ирландцу удалось втиснуться в нее, и пода-пода снова тронулась, окутанная облаком голубого дыма.
Бамбе не сводила глаз со своего мешка с деньгами.
— Конакри — это большой город? — спросила она.
— Да, — ответил Малко.
— Мне бы хотелось купить себе красивые вещи, — сказала она, — такую одежду, как носят белые женщины...
Малко посмотрел на поворот, за которым исчезла пода-пода. Они были еще не в Конакри.
Из-за поворота внезапно появился джип. Малко взглядом проверил винтовку и завел двигатель «лейланда»: он был готов ко всему. Затем он перенес свое внимание на джип. Впереди сидели два человека. Сьерра-леонский военный и Билл Ходжес. Очень спокойный. Ирландец радостным жестом приветствовал Малко. Едва машина остановилась, он спрыгнул на землю и направился к нему в сопровождении негра огромного роста, выглядевшего в своей пятнистой форме очень воинственно.
— Представляю вам капитана Тикомко, — сообщил Билл. — Он командует особым подразделением по борьбе с контрабандой бриллиантами...
Капитан с сияющей улыбкой стиснул мальцы Малко... Билл Ходжес тут же продолжил:
— Капитан и его люди не получают жалованье с июля и едва сводят концы с концами. Я предложил ему принять аванс, который сьерра-леонское правительство мне возместит. Разумеется, под расписку.
Негр важно кивнул головой.
— Я думаю, это правильно, — сказал Малко. |