— Шлюпка опять в пути. — Фантастическая скорость. — Четырнадцать узлов в час. — В Рангуне. — Яхта. — У губернатора. — Английская политика. — Фрикэ приговорен к смертной казни за покушение на свободу отправления вероисповедания. — Через неделю! — Рекрутский набор.
В продолжение десяти часов шлюпка шла быстрым ходом, благодаря применению известного американского способа, употребляемого при безумных гонках речных пароходов соперничающих компаний. Впрочем, теперь эти гонки происходят в Америке реже, мода на них проходит.
Высокое давление поддерживалось поливанием дров спиртом, и винт работал необычно быстро. Но Андрэ как будто все еще был недоволен чем-то. Он упорно молчал, не спуская глаз с манометра. Если стрелка шла вверх, его нахмуренное чело несколько смягчалось. Если она ладала, он судорожно сдвигал брови, как будто она была виновата.
— Сударь, в бочонке пусто! — горестно объявил толмач.
— Malar D'oue! — вскричал кочегар. — Этакая счастливица эта машина: все выпила, мне, бедному, хоть бы капля досталась.
— Давление уменьшается, — объяснил машинист.
— Так и должно было случиться, — сказал Андрэ. — Лоцман, далеко ли до Мидая?
— Пятьдесят миль.
— Мы должны пройти это расстояние за четыре часа.
— Как прикажете, хозяин.
— Теперь течение быстрее, чем было раньше?
— Быстрее, хозяин. Мы можем выиграть на нем еще полмили в час.
— Хорошо. Сами и ты, лаптот, достаньте мне из камбуза вон тот ящик.
Индус и негр с усилием вытащили большой ящик, внутри обитый цинком.
— Возьми топор и сними крышку.
В ящике оказались копченые окорока ветчины, припасенные на случай, если бы экспедиция затянулась.
— Понимаю, сударь! — весело вскричал машинист. — От этих окороков дрова у нас загорятся, как смола.
— Тут сто килограммов. Этого довольно?
— С двадцатью пятью килограммами в час, даже при не особенно хороших дровах, я ручаюсь за успех.
С треском вспыхнули несколько кусков ветчины, искусно разбросанных среди дров в печи. Из трубы повалил едкий дым.
— Давление увеличилось, — заметил обрадованный Андрэ.
— Это не хуже угля и гораздо безопаснее спирта.
— Счастливец наш паровик! — ворчал себе под нос кочегар. — Сначала получил такую выпивку, а теперь его угощают такой закуской. В первый раз вижу подобное. Машину поят водкой и кормят мясом, точно человека.
— Значит, ты многого не видал, — возразил машинист. — Если бы ты побывал в Америке, то видел бы, как там сжигают иногда все содержимое камбуза, потом начинают жечь самый кузов парохода… И дело кончается взрывом, а пароход взлетает на воздух.
Андрэ успокоился, когда увидал, что новое топливо действует успешно. Он не спал с той самой минуты, как пустился по следам Фрикэ, и был совершенно разбит от усталости и душевного потрясения. Теперь он прилег отдохнуть и скоро заснул крепким сном.
Разбудил его свисток машины.
— Где мы? — спросил он.
— Подходим к Мидаю, — радостно ответил Сами. — Пришли на три четверти часа раньше.
— Браво, друзья мои! Все вы хорошо получите на чай.
— Я ^бы предпочел на водку, — пробурчал кочегар Мериадек. — Я, как паровик, тоже люблю спирт и могу выпить много.
— Стоп! — скомандовал Андрэ. — Причаливай, лоцман, осторожнее. |