Изменить размер шрифта - +
Балконы старых домов из дерева или кораллового камня нависали над узкими улицами – постройки были в основном времен короля Георга.

Наконец водитель, темнокожий туземец, с сожалением сказал:

– Леди, мне очень жаль, но больше ехать некуда. Мы побывали во всех отелях города.

Они снова оказались на набережной. От пристани то и дело отходили катера, здесь же стояли разнообразные моторные и парусные лодки и яхты.

– Может быть, мы сможем нанять яхту? – задумчиво сказала Эди.

Келли покачала головой и рассмеялась. Бабушка у нее совершенно неукротимая.

– Я думаю, на этот раз тебе придется признать свое поражение. Правда, можно остановиться и в отеле форта Лодердейл.

Внезапно водитель щелкнул пальцами и широко улыбнулся:

– Вам нужны острова? Я знаю один замечательный остров. Как раз для вас! Он маленький, но там найдется неплохое жилье!

– Мы согласны! – сказала Келли. – Если там тихо, то нам понравится.

Автомобиль медленно тронулся и поехал по узкой улице невдалеке от набережной. Шофер продолжил:

– Тишины и покоя там достаточно, это уж точно! Ага, вот и он! – Машина остановилась, и они увидели седовласого человека, склонившегося над рыбачьей лодкой.

– Это Барт Грэди. Он каждый день в это время приходит с острова Харбор, чтобы продать дневной улов. Если его попросить, он вас туда переправит!

Эди и Келли дружно повернули головы, наблюдая, как их водитель идет вдоль пирса, направляясь к владельцу рыбачьей лодки.

– Ты уверена, что это то, что нам нужно? – обеспокоенно спросила Эди. И Келли заверила ее, что это именно так, подчеркнув, что им предстоит настоящее приключение, от которого они смогут получить удовольствия даже больше, чем от круиза.

Капитан Грэди подошел к такси и представился. Келли решила, что он ровесник Эди, только у него было значительно больше морщин. Солнце и море продубили его кожу насквозь, но вид у него был вполне здоровый и счастливый. Очевидно, ему нравился такой образ жизни.

– Буду рад отвезти вас на остров, – приветливо сказал он. – Здесь с полчаса пути, и море сегодня совершенно спокойное. Прогулка будет приятной.

Багаж уложили в лодку, водителя такси щедро вознаградили, и они снова тронулись в путь. Эди, не желая, чтобы с нее сдуло шляпку, уселась впереди, рядом с капитаном, под крышей рулевой рубки.

Келли предпочла палубу. Ей нравился вкус соленых брызг и прохладный бриз, шевеливший волосы. Лодка, как она заметила, была в хорошем состоянии, но далеко не роскошная. Она пропахла рыбой, была загромождена ведрами, баграми; кругом лежали сети и крючки, а также несколько весел. В середине палубы находился люк, и Келли решила, что туда капитан Грэди складывает свой улов.

Когда они подплыли поближе к пирсу, капитан Грэди сбавил обороты двигателя. Затем он повернулся к Келли и извинился за безлюдье и тишину.

– Молодежь вроде вас предпочитает казино и ночные клубы Нассау. Здесь их почти нет. Но зато полно мест для рыбалки, можно устраивать пикники и вечеринки прямо на берегу, а если вы любите подводное плавание, то здесь вам будет раздолье. Я хожу в Нассау почти каждый день, так что ежели что понадобится – милости просим!

Она поблагодарила и сказала, что не сомневается: им здесь будет хорошо.

Когда они причалили, капитан Грэди отказался от вознаграждения за труд. Более того, он завел свой старенький пикап и отвез их в лучший отель на острове – «Морская чайка».

– Из «мерседеса» – в пикап! – не удержавшись, съязвила Келли, когда они остались вдвоем. – Посещение трущоб с благотворительной целью?

– А я как раз страшно довольна! – тут же возразила Эди.

Быстрый переход