Поскольку они с Келли уходили под воду, в лодке остался кузен Анны, Ронни, сам опытный ныряльщик.
Первое, что увидела Келли внизу, – это останки фрегата, построенного где-то на рубеже XVIII и XIX столетий. Майк жестами указал ей на жерло пушки, едва различимой среди коралловых наростов.
Бродить по дну можно было бесконечно, но время шло, и скоро Майк подал сигнал подниматься.
Они поднимались, взявшись за руки. Сквозь стекло маски Келли видела глаза Майка. И ей казалось, что даже через гидрокостюм она ощущает тепло его тела.
Когда наконец они поднялись на борт, Келли стащила с себя резиновый костюм и осталась в одном бикини. Она подставила лицо солнцу, вдохнула полной грудью соленый воздух и ликующе закричала:
– Эй, остров Харбор, Багамы! Я могла бы остаться с вами навсегда!
И Майк молча кивнул: сделай это!
Позже Эди пересказала ей свой разговор с Верной, признав, что он происходил не так, как она ожидала.
– Твоя мать вовсе не рассердилась. Даже извинилась за беспокойство и сказала, что не хотела нас тревожить, но Уолтер был очень огорчен, что ты не хочешь вернуться. Она пыталась выяснить: неужели то, что мы здесь делаем, так для нас важно, и я сказала, что мы нашли здесь рай и пока вовсе не готовы его покинуть.
– И что потом? – мрачно спросила Келли.
– Ты еще спрашиваешь! – фыркнула Эди. – Конечно же, потом она начала орать, что ее сердце разрывается и, если ты не приедешь, она, видимо, умрет. В общем, дальше все шло как обычно.
Келли все это знала наизусть, но ей от этого было не легче. Нечего было сейчас и думать о переезде на остров, даже в порядке эксперимента. Нет, сейчас еще не время.
Спустя несколько дней Майк сумел осовободиться и попросил Анну приготовить припасы для пикника и сложить их в водонепроницаемый мешочек. Келли была потрясена, узнав, что ее наконец берут в подводную пещеру. Они отправились на джипе к отдаленному пляжу, и там Келли увидела торчащие над водой сказочные холмы, образованные кораллами и песчаником.
– Вот что мы сейчас сделаем, – сказал Майк, пока они готовили снаряжение. – Мы поднырнем под эти кораллы. Опустимся примерно на двадцать футов, и там я покажу путь в узкий туннель между скалами. Он приведет нас к своеобразному бассейну, находящемуся внутри этих образований.
Келли подняла руку в шутливом протесте:
– Погоди! Если там так же красиво, как здесь, мне надо взять с собой все необходимое, чтобы пробыть в пещере по крайней мере неделю!
Майк развил эту тему:
– Не беспокойся! В крайнем случае пищу и воду нам могут сбросить с вертолета, а я, так уж и быть, сплаваю и все подберу. – И они отправились изучать подводные красоты.
Смеясь, рука об руку, они ушли под воду. Перед тем как надеть маску, Майк предупредил:
– Держись прямо за мной. Здесь плыть минут пять.
Он погрузился, а Келли – следом, стараясь не отвлекаться на сверкающие косяки рыбок, ослепительно-розовые кораллы и яркие раковины на дне. Когда они наконец достигли места назначения, Келли, освободившись от загубника акваланга, сразу закричала:
– Боже мой, Майк! Я даже не подозревала, что такое бывает на свете!
Действительно, стены пещеры, в которой они оказались, переливались всеми оттенками розового, золотого и серебряного. Воздух здесь был свежий и чистый, и когда они выплыли в бассейн, то она увидела, что тот окаймлен маленькой полоской пляжа.
Они сняли с себя баллоны и ласты и пошли гулять. Пещера сама по себе была не очень велика, но Келли не отходила от Майка ни на шаг, боясь заблудиться. Охая, ахая и восхищаясь, она все твердила, что могла бы остаться здесь жить.
Они рука об руку прогуливались по маленькому пляжу, не уставая удивляться прихотливым изыскам природы. |