Смерть лишь чистильщик, уборщик, финал пьесы.
На шее Войны был черный ошейник, переплетенный серебром. Калейдоскоп цветов струился под кожей, окруженной золотым свечением, а на спине я увидела черные крылья. У Войны были крылья.
«Ты опоздала», — сказал он.
24
На следующее утро я проснулась от какого-то шума и села, озираясь. Звук повторился дважды, прежде чем я поняла его происхождение. Кто-то бросал камешки в мое окно.
Я потерла глаза и потянулась.
— Иду, — пробормотала я и отбросила одеяла.
Я догадалась, что это Дэни. Раз уж мобильная связь отсутствует, а в магазине нет звонка, то достучаться до меня, не врываясь внутрь, можно было только так.
Я отодвинула занавеску и взглянула вниз.
В'лейн полулежал на капоте «вайпера», опираясь спиной на ветровое стекло. Машина принадлежала Бэрронсу (хотя это мы еще уточним), но я тут же представила, какой штраф стребую с В'лейна за каждую царапину. Я люблю спортивные машины. Такую мощь нельзя не любить. Я решила, что «вайпер» пока в безопасности, поскольку мягкое белое полотенце, небрежно завязанное на талии В'лейна, ничего не могло поцарапать. Идеальное тело Фейри было припорошено золотом, глаза сияли, как алмазы под солнцем.
Я открыла окно. В комнату ворвался холодный ветер. Температура упала, небо затянуло низкими серыми тучами. В Дублине снова было холодно и мрачно.
В'лейн приподнял стаканчик из «Старбакса».
— Доброе утро, МакКайла. Я принес тебе кофе.
Я смотрела на него, испытывая в равной мере подозрение и желание.
— Ты нашел действующий «Старбакс»?
— Я телепортировался в Нью-Йорк. Сам смолол зерна и приготовил кофе. Я даже... как вы это говорите... взбил молоко в пену. — В'лейн протянул мне несколько пакетиков. — Сахар или заменитель?
У меня слюнки потекли. Сахар и кофеин с утра. Лучше этого может быть только секс.
— Бэрронс здесь?
Я покачала головой.
— Где он?
— Он сегодня занят, — солгала я.
— А у тебя есть какие-то срочные планы?
Я прищурилась. Раньше В'лейн говорил иначе, слишком правильно. Сегодня же... он говорил почти как человек. Я взглянула на полотенце, прикидывая, мог ли он спрятать под ним Книгу. Вполне.
— Ты не мог бы сменить это полотенце... ну, хотя бы на узкие шорты?
Полотенце исчезло.
Книги под ним определенно не было.
— Оденься, — поспешно сказала я. — Почему ты так странно говоришь?
— Странно? Я стремился научиться у человечества, МакКайла. Думал, это сделает меня более привлекательным для тебя. Как у меня выходит? Нет, подожди. Я пытаюсь выучить речевые обороты. Как успехи мои, а?
В'лейн все еще был обнажен.
— Полотенце. Быстро. И ты неправильно строишь фразы. Нужно говорить: «А как мои успехи?» Но на самом деле неплохо. Просто в твоем исполнении сленг не звучит.
Он ослепительно улыбнулся.
— Я нравлюсь тебе и как Принц. Это дает надежду. Я пришел пригласить тебя провести день на пляже. Тропический прибой и песчаная отмель. Кокосы и пальмы. Песок и солнце. Идем.
Он протянул мне руку. И это была не единственная часть тела, вытянувшаяся в моем направлении.
М-да, сексуальные мужчины поджидают меня на каждом углу.
— Полотенце! — рявкнула я.
И прикусила губу. Я не должна терять самообладание. У меня нет на это права. Судьба всего мира в моих руках. И даже карта Таро это подтвердила.
— Не понимаю, почему тебе не нравится моя нагота. Я люблю видеть тебя обнаженной.
— Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой на пляж, или нет? Радужные глаза В'лейна засияли.
— Ты приняла мое приглашение. |