Воспользовавшись неравномерным течением времени в разных мирах, безумный маньяк выдергивает героев с «Арены искупления» и посылает их в соседнее измерение Глов (пользующееся весьма дурной славой), чтобы они похитили для него артефакт под названием «Свинячья звезда», принадлежащий его давнему недоброжелателю, колдуну по имени Зоул.
Так как энергетических ресурсов хватает на перенос только одного человеческого тела, ментальные сущности колдуна Компота и воина Билли трансформируются в новую форму.
Вздорный старик Компот становится ольтиком — мелким животным, напоминающим помесь таксы, водяной крысы, кролика и тушкана, а толстяк — обычным ременным поводком для этого животного. Вдобавок ко всему этому кошмару на шею мнимого принца Рентала сажают кровососущую пиявку Клару, являющуюся проводником-надсмотрщиком и, что намного важнее,— мощным жизнеутверждающим стимулом для успешного завершения изначально невыполнимой операции.
Пережив множество «веселых и увлекательных» приключений, больше напоминающих череду отвратительных готических ужасов, наши герои оказываются у стен Цтинкла — оплота могущественных некромантов. Причем не в качестве экскурсантов, а в составе двухсоттысячной армии рабов и наемников, штурмующих цитадель, защитниками которой выступают ужасные зомби.
Прикованный цепью к огромному злобному монстру по имени Гарх, главный герой пытается мужественно перенести все тяготы армейской жизни и выжить в войне с ходячими мертвецами.
Если с тяготами все проходит удачно (более или менее...), то бой с зомби заканчивается плачевно.
Гарх неосмотрительно подхватывает инфекцию, после чего прямо во время боя отрубает себе конечность и теряет сознание. При этом он неудачно падает и придавливает своей тушей юного напарника.
Невольные боевые товарищи приходят в себя утром следующего дня на разделочном колесе для четвертования...
Жители цитадели, пережив ужасы нападения двухсоттысячной орды, расслабляются, выпивают и ликуют на празднике жизни. При этом умеренное кровопускание для плененных врагов вполне органично вписывается в картину праздника.
Народные гуляния — в полном разгаре, а жизнь узников, прикованных к разделочному колесу, должна вот-вот оборваться.
Но в этот напряженный момент один из местных провидцев убивает палача и сообщает соплеменникам грустную новость: в ухо юноши вживлен «Растворитель миров» — крупица невообразимо редкого вещества, способного уничтожить целое измерение, по сути — всю эту вселенную. И как только жизнь молодого человека оборвется, «Растворитель» сработает.
Оказывается, коварный Аспирин не собирался ничего красть у своего извечного врага Зоула. Он просто закинул в его мир бомбу замедленного действия.
Легкая паника среди местного населения (плавно перерастающая в полномасштабное кровопролитие) пресекается на корню отрядом зомби — личной гвардией главы местного феода: Антопца. Гарх и мнимый принц Рентал без всякого сожаления покидают гостеприимное ложе разделочного колеса, чтобы отправиться в подземелья Цтинкла — обитель могущественного и безжалостного некроманта Антопца
На этом заканчивается первая книга.
Пролог
Первые робкие лучи солнца еще не осветили мир, неуклонно катящийся к бездне, поэтому время, отпущенное нам, пока не истекло. Спасибо судьбе и моей счастливой звезде, которая продолжает дарить надежду неудавшемуся герою, освещая мягким сиянием унылые своды мрачного подземелья. Спасибо и вам, что до сих пор слушаете эту печальную и поучительную историю.
Нелишним будет поблагодарить и лично себя, так как на этот раз я, к счастью, ошибся в прогнозах и поторопился закрыть книгу судьбы, поставив финальную точку.
К моей радости (да что там к радости — к восторгу, дикому безудержному восторгу), в нашу«светлую горницу» заглянул не палач, решивший чуток выпить в кругу новых друзей, после чего, небрежно продемонстрировав им пару свежих скальпов и похваставшись успехами, со спокойной душой препроводить их на эшафот. |