— Плохой сон, — пробурчал Джерин, просовывая ногу в сандалию.
— Йо, у меня тоже. — Вэн потряс головой. — Всякие жуткие существа, бегающие повсюду. Боги, наверное, захотели вызвать у меня расстройство желудка, раз показали мне таких чудищ во сне.
Лис застыл с ремешками в руках.
— Очень похоже на мой собственный сон, — медленно произнес он.
— И на мой, — сказал Раффо, — Я бы предпочел провести больше времени в карауле, чем под одеялом, а от меня такое редко можно услышать.
Они обсудили это за завтраком: каждый пересказал, что видел во сне. Насколько Джерин мог судить, видения были у всех одинаковыми.
— Не нравится мне это, — сказал он. — Ничего хорошего в этом предзнаменовании нет.
Он сложил пальцы в комбинацию, отгоняющую несчастье. Она обычно хорошо отводила мелкие неприятности. Однако, какие бы неприятности их ни ожидали на этот раз, он боялся, что они будут очень серьезными. Хотя с исчезновением Дарена они уже стали серьезными. Но он все равно сложил пальцы, как человек, не имеющий дома ни крошки съестного и потому предлагающий соседу стакан воды. То немногое, на что он в данный момент способен.
— Если это предзнаменование, — сказал Вэн, — то ничего не изменишь, что бы оно ни означало. Так или иначе, мы все преодолеем.
Он схватил свое копье и сделал неожиданный резкий выпад, словно отбивая чей-то наскок.
Как бы Лису хотелось чувствовать себя таким же уверенным! Для Вэна не существовало ничего, что он не мог бы преодолеть с помощью своих мускулов и отваги. Это относилось даже к ночи оборотней. Джерин гораздо меньше полагался на собственную силу.
— Давайте собираться в дорогу, — сказал он.
В тот день на пути им встретились еще пара почти заброшенных деревень и одна разрушенная крепость. А около полудня Лис заметил на одном из холмов вдали какое-то строение, не совсем похожее на крепость, но гораздо более укрепленное и сложное, чем обыкновенные жилища крестьян. Раффо тоже его увидел и нахмурился.
— Если это не разбойничье гнездо, тогда я — кочевник Шанды.
— Да, это действительно так, и на совершенно открытом месте. — Джерин сплюнул в дорожную грязь, показывая, что он об этом думает. — Когда бандиты выставляют свои дома напоказ, словно бароны, все обычно летит к чертям.
— А кем, по-твоему, были первые бароны? — спросил Вэн. — Разбогатевшими бандитами, скорее всего. По крайней мере, так было в большинстве стран.
— Ты что, оскорбляешь моих предков? — поинтересовался Джерин. — Если бы я не знал, что ты, скорее всего, прав, я бы разозлился. Но как бы там ни было, в один прекрасный день мы придем сюда и сожжем пристанище этих разбойников, пока они не превратились в баронов.
— Мы приближаемся к землям Адиатануса, — сказал Раффо, — Ему это может не понравиться.
— Йо, возможно, он хочет использовать этих негодяев, кто бы они ни были, в качестве распорки между мной и собой, — согласился Джерин. — Однако это вовсе не означает, что так все и будет.
Солнце уже проделало больше половины пути по небу, когда колесница прогромыхала мимо нового пограничного камня, лежавшего на краю дороги. На валуне были высечены не элабонские узоры или буквы, а свастика и спирали, почитаемые трокмуа. На самой дороге стояли двое рыжеусых северян, один с копьем, другой с мечом. Тот, что держал копье, выкрикнул на беглом элабонском:
— Кто вы, въезжающие на земли великого вождя Адиатануса?
— Я могу быть кем угодно. Меня зовут Джерин Лис, — отвечал Джерин. |