Изменить размер шрифта - +
Картины, хоть и перепутанные, все еще хранились в мозгу, зато информация каким-то образом исчезла.
     Он сжался еще больше, все глубже уплотняясь в пирамиду; мозг разрывали пустота и хаос, и он судорожно попытался вернуться в свое забытое прошлое, чтобы встретить то, другое существо, которое охотилось за картинами и информацией.
     Но искать было бесполезно. Он не знал, как дотянуться до того, другого, как прикоснуться к нему. И зарыдал от одиночества - в глубине себя, без слез и всхлипов, поскольку не умел проливать слезы или всхлипывать.
     Потом он еще глубже зарылся во время и вдруг обнаружил период, когда еще не было того, другого существа, а он все равно работал с данными и построенными на данных абстракциями, однако информация и понятия были бесцветными, а экстраполированные картины - жесткими, застывшими, а порой и устрашающими.
     Бессмысленно, подумал он. Бессмысленно пытаться.
     Он так и не разобрался в своих воспоминаниях, он был собой лишь наполовину и не мог стать целым из-за отсутствия исходного материала.
     Ощутив накатывающую на него темноту, он не стал сопротивляться, а дождался ее и растворился в ней.

Глава 7

     Блейк очнулся под вопли Комнаты.
     - Куда вы ушли? - кричала она на него. - Куда вы ходили? Что с вами случилось?
     Он сидел на полу посреди комнаты, поджав под себя ноги. А между тем ему следовало бы лежать в кровати. Комната снова завела свое.
     - Куда вы ушли? - гремела она. - Что с вами спустилось? Что...
     - Ой, да замолчи ты, - сказал Блейк.
     Комната замолчала. В окно струился свет утреннего солнца, где-то на улице щебетала птица. В комнате все было, как обычно, никаких изменений.
     Он помнил, что, когда ложился спать, она имела точно такой же вид.
     - А теперь скажи мне, что именно тут произошло, - потребовал Блейк.
     - Вы ушли! - взвыла Комната. - И построили вокруг себя стену...
     - Стену?!
     - Какое-то ничто, - отвечала Комната. - Какое-то сферическое ничто.
     Вы заполнили меня облаком из ничего.
     - Ты с ума сошла, - сказал Блейк. - Как я мог это сделать?
     Однако, не успев произнести эти слова, он понял, что Комната права.
     Комната умела только докладывать о тех явлениях, которые улавливала. Такой штукой, как воображение, она не обладала. Комната была всего лишь машиной и не имела опыта по части суеверий, мифов и сказок.
     - Вы исчезли, - заявила Комната. - Завернулись в ничто и исчезли. Но прежде чем исчезнуть, вы изменились.
     - Как это я мог измениться?
     - Не знаю, но вы изменились. Вы растаяли и обрели иную форму или начали обретать иную форму. А потом закутались в ничто.
     - И ты меня не чувствовала? И поэтому решила, что я исчез?
     - Я вас не чувствовала, - ответила Комната. - Я не умею проникать сквозь ничто.
     - Сквозь ЭТО Ничто?
     - Сквозь любое ничто, - сказала Комната. - Я не умею анализировать ничто.
     Блейк поднялся с пола и потянулся за шортами, которые бросил на пол накануне вечером. Надев их, он взял коричневый халат, висевший на спинке стула.
     Халат оказался шерстяным. И Блейк вдруг вспомнил вчерашний вечер, вспомнил странный каменный дом, сенатора и его дочь.
Быстрый переход