Изменить размер шрифта - +
Когда они закончили, я разделся, залез в бочку, а Том с Оррином ушли. Только я опрокинул на себя ведро воды, как в дверях салуна появился Рид Карни.

Мой револьвер лежал рядом, но на него упала рубашка, и у меня не было ни единого шанса быстро схватить оружие.

И вот я сижу в чем мать родила в бочке, заполненной на две трети водой, а передо мной стоит гаденыш Рид Карни, пропустивший два-три стаканчика виски и имеющий на меня большой зуб.

Положение незавидное, надо было что-то делать, рассчитывая каждое движение; ибо полагаться на револьвер глупо. Следовало, как-то выбраться из бочки, но я сидел весь в мыле — пена сползала по волосам на лицо и капала мне в глаза.

Чистая вода стояла под рукой в деревянном ведре, и я, как бы не обращая внимания на Карни, поднял его и плеснул на себя, чтобы смыть мыло.

— Оррин, — Карни ухмыльнулся, — пошел в отель, оставив тебя одного разбираться со своими делами. Нехорошо он поступил: кто же защитит братика?

— У Оррина свои проблемы, у меня — свои, обойдусь без него.

Рид подошел к бочке на три-четыре фута, в его глазах блеснуло нечто, чего я не замечал раньше. Стало ясно, что Карни собирается меня убить.

— Очень интересно. Посмотрим, как ты выкрутишься без братца.

В ведре оставалось еще много воды, и я приподнял его.

В глазах Карни загорелся отвратительный огонек, он сделал шаг вперед.

— Ты мне не нравишься, — начал он, — и…

Его рука опустилась на револьвер, и в этот момент я выплеснул остатки воды ему в лицо.

Карни отшатнулся назад, а я выскочил из бочки. Он протер глаза и схватился за револьвер. Я двинул Карни ведром по голове и услышал, как рядом с моим ухом свистнула пуля. Однако ведро было дубовое, а значит, тяжелое: Карни отключился.

В салуне послышался топот. Я начал вытираться полотенцем из мешковины и одновременно скинул рубашку с револьвера.

Теперь можно защищаться. Если кому-либо из друзей Карни захочется пошутить, что ж, возражать не буду.

Первым выскочил высокий блондин с узким жестким лицом, губы которого пересекал старый шрам. Кобура у него была подвязана низко к бедру как на маскараде.

Следом за ним появился Кэп Раунтри, тут же отскочивший вправо и положивший руку на револьвер.

Выбежавший Том Санди отошел на другой конец крыльца, а к блондину со шрамом присоединились два незнакомых ковбоя.

— Что случилось?

— Карни решил со мной пошутить, но у него не получилось.

Блондин уже готовился продолжить то, что не удалось Риду Карни, когда Кэп Раунтри сказал свое веское слово.

— Мы подумали, что ты можешь попасть в переделку, Тай, — произнес он своим сухим и твердым стариковским голосом, — поэтому решили проследить, чтобы шансы у той и другой стороны оказались равными.

Настроение у незнакомых ковбоев резко изменилось. Блондину со шрамом на губе — позднее я узнал, что его зовут Феттерсон — ситуация явно не понравилась. Я стоял прямо напротив него, а двух его сообщников держали в поле зрения Санди и Раунтри.

Феттерсон поглядел сначала в одну сторону, потом в другую, и я почувствовал, что гонора у него поубавилось. Он выскочил из салуна, чуть ли не роя носом землю — такое воинственное у него было настроение, но вдруг стал смирным. Это меня сразу насторожило.

— Лучше убирайся подальше, пока Карни не пришел в себя! — воскликнул Феттерсон. — Он сдерет с тебя шкуру.

К этому времени я Натянул штаны и надевал сапоги. Можете мне поверить: очень не люблю попадать во всякие переделки без штанов и обуви.

Я застегнул пряжку ружейного пояса и поправил кобуру.

— Скажи Карни, чтобы побыстрее рассчитался и проваливал отсюда.

Быстрый переход