И к тому моменту, когда — уже в сумерках — пикап затормозил перед знакомым приземистым домом из красного кирпича, все слова уже были сказаны.
— Ты выкрасил ставни, — заметила Жанна, выбираясь из пикапа и медленно поднимаясь по ступеням парадного крыльца.
Джоди кивнул.
— Этой весной. К осени я рассчитывал добраться до амбара.
С этими словами он открыл сначала раму с натянутой на нее противомоскитной сеткой, потом отворил выкрашенную зеленым и белым главную дверь и отступил в сторону, пропуская Жанну внутрь.
— Теперь эта ферма твоя, — сказал он смущенно. — Ты еще не думала, что ты собираешься с ней делать?
Жанна покачала головой.
— Я всегда считала, что она должна достаться тебе, Джоди. Ты давно мечтал о своей собственной ферме, а этот дом… Теперь он скорее твой, чем мой. В общем, мы еще подумаем и решим, как быть, ладно?
Задержавшись на пороге, Жанна быстро обернулась через плечо на далекий отлогий холм, на вершине которого примостилась лиственная роща, даже в сумерках полыхавшая всеми цветами осени.
— Кроме нашего холма, — добавила она. — Я хочу сохранить его за собой.
— Конечно, — согласился Джоди и включил под потолком лампочку в стареньком выцветшем абажуре, осветившую ветхий уют гостиной. — Там на плите есть кастрюля с супом. Если ты голодна…
— Попозже, — поспешно сказала Жанна, оглядываясь по сторонам. Если память ее не подвела, то в гостиной все осталось как было. Только сама комната показалась Жанне намного меньше, чем в детстве, но это было естественно.
— Наверное, мне сначала нужно разобраться в ее вещах…
Джоди покачал головой.
— Там почти ничего не осталось, — сказал он. — Бабушка начала освобождаться от личных вещей, как только узнала, что больна. Она не хотела, чтобы тебе пришлось этим заниматься после того, как… после ее смерти. К тому моменту, когда она настолько ослабела, что уже не могла подняться, у нее уже не осталось почти ничего, что могло бы напомнить тебе о ней. Так, кое-какие мелочи… Она велела мне сжечь их.
— Она все предусмотрела… — прошептала Жанна, чувствуя, что ее глаза снова наполнились слезами. — Она знала, что мне не нужны никакие памятные вещицы, чтобы помнить ее.
Порывистым движением Жанна повернулась к Джоди.
— Черт побери, почему люди не могут жить вечно?! — вскричала она. — Бабушка не должна, не должна была умереть!..
Джоди беспомощно пожал плечами.
— Это слишком сложный вопрос, — сказал он, растерянно потирая шею. — Я не могу ответить на него. И никто, я думаю, не может… — Его взгляд стал особенно теплым и сочувственным. — Ты должна будешь выполнить всего одну, последнюю обязанность, — прибавил он. — Человек из похоронного бюро доставит урну с прахом завтра утром.
Жанна судорожно вздохнула.
— Хорошо, я буду готова, — кивнула она. — А сегодня… Я хотела бы спать в бабушкиной комнате, если можно.
— Это твой дом, — ответил Джоди, пожимая плечами. — А сейчас мне нужно идти кормить коров. Пойдешь со мной?
Жанна отрицательно покачала головой.
— Нет. Я слишком устала, а мне еще нужно время, чтобы устроиться.
Она еще раз вздохнула и сняла замшевый пиджак.
— Кроме того, мне нужно сделать один телефонный звонок, — добавила она.
— Хорошо, — согласился Джоди. — Я скоро вернусь.
Когда он ушел, Жанна толкнула дверь спальни и осторожно вошла. |