Изменить размер шрифта - +
И парень только шире расправил плечи. Тем более после того, что случилось с матерью и отцом, у нее никого не осталось. Они нашли друг друга благодаря невзгодам и боли. Пожалуй, это может скрепить их союз.

– Надо дать им шанс…

– Но Агнесса в темнице, – сказала Майлис, – кто даст разрешение на свадьбу?

– Возможно, Этель понадобится опекун, готовый поручиться за ее благополучие. Узнаем про родственников, хоть кто-то должен был остаться.

Судья сидел у окна и смотрел вдаль невидящим взглядом. Дарес подошел и присел рядом на широкий подоконник, так, чтобы не навязываться и не тревожить нервы и без того измотанного мужчины.

– Вы чего-то хотели, господин Ландеберт? – вздохнул тот.

– Только подвердить нашу договоренность. Вы видели бумаги короля. И я лично ручаюсь за людей, что находятся в этой комнате. Большинство уйдет со мной – мы покинем Волдхар на рассвете и отправимся к его величеству с очень ценным грузом, о котором никто не должен узнать.

– А остальные?

– Этель Талейв осталась одна. Думаю, после всех испытаний она заслужила возможность самостоятельно выбрать свою судьбу. Я спрошу у ее родственников, кто мог бы стать опекуном и позволить девушке выйти замуж за Джереона, если вы не возражаете.

Судья жестом показал, что ему нет дела до решений ее матери или отца. Пусть будет по воле тех, кто еще может иметь к этому отношение.

 

– Что насчет тех, кто состоит… в банде и не идет с вами?

– Обеспечьте их разрешением покинуть пределы города. Дальше все будет на их совести. Но то, что они сделали сегодня, заслуживает дополнительного шанса на жизнь и свободу. Надеюсь, вы понимаете.

– Понимаю, – передразнил судья. – Вы не оставляете мне выбора, ваша милость! Не дай Боги кто-то из этих людей совершит новое преступление в городе или его окрестностях – это ляжет на вашу и на мою совесть. Это вы ведь тоже понимаете?

– Безусловно. Но… Думаю, такие люди не пришли бы сегодня сюда. Не рисковали бы собой, чтобы спасти других. Со своей стороны я дам им все, что поможет начать новую жизнь. А что будет с леди Талейв и господином Вэлтоном – решать вам. Но прошу дождаться слова короля. Решится ли он лишить их жизни или отправит в ссылку – этого мне знать не дано.

– Опасную игру вы вели, господин Ландеберт, – покачал головой судья. – Не боитесь, что ради сохранения тайны король прикажет отрубить голову и вам?

Вопрос был справедлив. Дарес порой размышлял над тем, сколько ему доверил Эдвард Второй и как далеко король зайдет, прежде чем решит закопать свои тайны вместе с лучшим своим дознавателем и всеми, кто ему дорог.

– Верю в лучшее, ваша честь.

Судья тяжело вздохнул и снова взглянул на город. И так сложно было понять, действительно ли справедливость одержала победу? Или имела место чья-то личная выгода и нарушение закона добра и чести?

Дарес чувствовал, как тяжела эта ноша и эта ответственность.

Сегодня пришлось взвешивать относительное добро и относительное зло. Оценивать риск смертей здесь и сейчас или риск привести весь мир к торжеству демонического и таинственного зла, о котором мало кто и что знает.

Дарес протянул судье ладонь и пожал твердую, сухую кисть человека, который делает такой выбор каждый свой день. И подумал, что его собственная ноша еще не так тяжела.

– Спасибо, что вы меня услышали.

– Слышать, слушать – мой долг, – устало усмехнулся судья.

Быстрый переход