Изменить размер шрифта - +
Я бы даже сказал «стерильный».

Пройдя через лабиринт коридоров, мы попали к двери какого-то там менеджера. Сопровождающая постучала. Потом ещё раз. Я же посмотрел на время. Мы пришли на минуту раньше запланированного времени. Не опоздали.

(кор) — Наверное, господин Бэк Хвасын ведёт переговоры или сильно занят… — что-то промурлыкала миловидная кореянка.

Видимо, оправдывается, но и заставлять людей стоять перед дверью это, мягко выражаясь, неприлично. Тем более что здесь нет даже кресел или диванов.

Ну-ка, чем он там занят?.. Закрыв глаза, сосредоточился на духовной силе и… От, урод. Сидит себе в кресле, попивает напиток.

Открываю глаза, стучу в дверь, а она взяла и сломалась. Вот это «неожиданность»…

— Какие-то у вас двери хрупкие, — улыбнулся я ошарашенной девушке и вошёл в кабинет. А там этот менеджер с мокрой рубашкой и штанами. Он так «удивился», что пролил на себя соджу. — Хм. А мы стоим, ждём. А вы тут выпиваете, значит?.. Вот как корпорация Рассвет встречает гостей и клиентов.

— Я… — начал было тот говорить, причём на русском, но я развернулся и направился к выходу.

— Направь жалобу и запроси повторную встречу. Посмотрим на их реакцию, — попросил я Вику. Та лишь молча кивнула. А там, позади из кабинета выскочил менеджер Бэк Хвасын, но мы его не слушали. А вот сопровождающая ехидно улыбалась и уже строчила сотни сообщений.

Судя по ехидно-злорадной мордочке, девушка уверена, что менеджера накажут.

И вот, мы оказались в лифте и начали спуск на первый этаж. Но только дверь открылась, как мы увидели мужчину средних лет. И он сразу нам поклонился.

— Добрый вечер, Зябликов Сергей Владимирович, я Бай Гонхо, старший менеджер из отдела по работе с иностранными клиентами, я уже слышал о безответственном поведении старшего менеджера Бэк Хвасын, уверяю вас, его накажут. И позвольте я вместо него проведу с вами переговоры.

— Хорошо, — кивнул я, мысленно удивляясь оперативности людей. А ещё у него весьма неплохой русский.

Далее мужчина зашёл к нам в лифт, и мы направились на сто семидесятый этаж. И сразу видно различие. Коридоры здесь шире, кабинеты просторнее, воздух лучше, да и народу меньше.

Добравшись до кабинета Бай Гонхо, я не мог не отметить, что кабинет больше, лучше, и имеется зона для переговоров. А именно: два дивана, стол между ними, кофеварка и небольшой бар.

Собственно, в зону для переговоров мы и направились.

— Сперва хочу поблагодарить вас за выбор нашей корпорации. Рассвет. Наша продукция известна на весь мир, чем мы заслужили звание лучшей оружейной компании в мире.

— Не сомневаюсь. А дело у меня к вам такое, — я кинул взгляд на Викторию, и та из сумочки достала фотографии четырёх самоходных артиллерийских установок, ну и протянула мужчине.

— М-м-м-м, Драконья ярость М-13, хорошая техника, — закивал тот. — Хотите приобрести?

— Уже приобрёл, — улыбнулся я, а тот удивился. — Хочу боеприпасы к ним. Но по нормальным ценам.

— Прошу прощения, но я уже успел изучить данные… Мы с вами ранее не сотрудничали, а перепродажа техники запрещена по нашему контракту…

— Перепродажа, может быть. А как насчёт военных трофеев? — продолжил я улыбаться.

— Тро… феев?

— Трофеев, трофеев, — закивал я. — Пришёл в лагерь к монголам и забрал. Новенькие, красивые и со всей документацией внутри. Разве что надписи все на монгольском. Но, нестрашно, переделаем.

Бай Гонхо подзавис и смотрел на меня, хлопая глазами.

— Обычно… Мы поставляем боеприпасы по контракту к приобретённому снаряжению или технике, дабы исключить покупку для перепродажи…

— Ну так перепишите технику на меня.

Быстрый переход