Изменить размер шрифта - +
— Там какая-то лисохвостка хотела с тобой поговорить.

— О, старая знакомая. — По сжатым кулаками Хетем пробежали язычки пламени. — Навестим ее? Крюк небольшой.

— Ты не видела мятежников? Агрессивных каддэев? Ловушки? — Артура мало интересовала кицунэ, которая сдала их Якубу. Для юноши было куда важнее устранить нависшую угрозу.

— Не, они все на заводе прячутся, там настоящая крепость, че им за этот вшивый городишко цепляться. — Фея беззаботно махнула рукой. — Идешь? Она очень просила. Монетку дала, серебряную!

— Ну раз серебряную… — Артур неохотно согласился, слишком уж сильным было жгучее желание Лучезарной поквитаться с предательницей. Кажется, Хетем винила ту кицунэ в появлении Ари. Как истинный джентльмен, юноша пропустил даму вперед на случай возможных ловушек.

— Ничего опасного. — Хетем на удивление не стала спорить — могущественная феникс не боялась зачарованного огня, в отличие от хлипкого человека.

Вошедшая вместе с Артуром Ари окинула потупившуюся кицунэ ревнивым взглядом. Не рассмотрев в ней соперницу, она на всякий случай вцепилась в приручителя, разве что не обвивая его ноги хвостом. Другие живущие в борделе путаны благоразумно спрятались в подвале.

— У меня мало времени, говори, что хотела, — недружелюбно начал Артур.

— Простите, господин. — Девушка упала на пол, прижимаясь лбом к пыльным сапогам юноши. Она заметно изменилась с последней встречи — под глазами появились глубокие тени, лицо исхудало и заострилось, шею сдавливал стальной ошейник. — Молю, простите меня за предательство. Я поддалась гневу…

— Если так подумать, все сложилось к лучшему. По крайней мере, я повстречал Ари. — Приручителю понравилось усилившееся объятие со стороны его каддэи. Хетем же громко хмыкнула и подчеркнуто отвернулась в сторону. Весь ее гнев улетучился при виде изможденной девушки. — Я не держу на тебя зла. Что-то еще?

— Я хотела… Знаю, что не гожусь вам, просто знайте. Хозяин… Якуб сделает все, чтобы вас убить. Если вы загоните его в угол, он будет торговаться, чтобы потом нанести удар в спину. Не верьте ему. — Она робко посмотрела в глаза Артуру, по бледным щекам градом потекли прозрачные слезы.

— Почему ты говоришь это мне? — с подозрением спросил юноша.

— За предательство я получила заслуженную награду — обязанность лично ублажать его в постели. Он очень любит похвастаться своим умом и гениальными замыслами. Считает всех глупее себя. — Девушка жалобно всхлипнула. — Во время жизни здесь я ко многому привыкла, но его желания… Они меня пугают.

Кицунэ громко ойкнула, когда за ее спиной возникла увеличившаяся Иззи. Ни слова не говоря, фея приложила ладонь к ее шее, глаза гневно вспыхнули оранжевым.

— Посмотри на этот кошмар! — Она оттянула край платья молодой кицунэ, демонстрируя многочисленные шрамы на груди от ожогов и порезов.

У Артура перехватило дыхание. Он не знал, возникло ли жгучее желание уничтожить Якуба из-за того, что кицунэ была каддэей и он ощутил гнев своих подруг, или просто остро сочувствовал беззащитной девушке. «Неважно, я сотру этого психа в порошок!»

— Я задержусь здесь, помогу ей и другим, — безапелляционно заявила Иззи.

— Им ничего не угрожает, поможешь после. Сейчас мы навестим Якуба и для начала сломаем ему ноги, — зловещим тоном пообещал юноша.

Фея, помедлив, отпустила кицунэ и первой вылетела на улицу.

 

Глава 7, часть 3

 

Патронный завод Искоростеня представлял из себя стоявший на вершине холма уродливый бетонный короб. Гигантские складские окна располагались исключительно в верхней половине, в то время как первый этаж был совершенно неприступен, не считая нескольких ворот.

Быстрый переход