Медсестра повесила их на спинку стула у двери. Оставалось надеяться, что на сей раз обойдется и Керек с Зереком будут вести себя прилично.
— И… э-э-э… — замялась медсестра, — может, я возьму и… кто это там, кенгуру?
— Да, кенгуру, — сказал Билли. — Спасибо, я его лучше сам подержу.
— Да ну, брось ты, — засмеялась медсестра и порозовела еще сильнее. — Такой большой мальчик!
Она выхватила у Билли кенгуру. Дерек взвизгнул, когда его прижали.
— Мы его положим вот сюда, на стол, так, что тебе его будет видно.
— Нет! — решительно сказал Билли. — Право же, будет гораздо лучше, если я буду держать его в руках. — Он выхватил кенгуру обратно. — Уж вы мне поверьте!
Мистер Уилберфорс кивнул медсестре, чтобы она оставила Билли в покое. Пусть держит свою игрушку, если ему так хочется.
— Страшновато, да? — спросил он.
— Вовсе нет, — ответил кенгуру. — Только пить ужасно хочется.
Билли изо всех сил прижал палец к кенгурячьему носу.
— Ну, совсем чуть-чуть страшно, — сказал он.
Мистер Уилберфорс понимающе улыбнулся:
— А бояться-то и нечего. — Он кивнул в сторону медсестры. — Вот у мисс Парфит сегодня первый рабочий день, она, наверное, сильнее твоего боится. Ну, прыгай в кресло. Вот так Открой…
Билли послушался. Когда мистер Уилберфорс засунул инструменты ему в рот, синий плюшевый кенгуру вдруг заметил краем глаза какое-то движение. Двигались куртка и шарф. Они соскользнули со спинки стула и потихоньку ползли к дверям, наружу…
— Эй, вы, там! — заорал кенгуру. — Меня подождите!
Точнее, именно это он собирался проорать. Но на первом же звуке Билли крепко зажал ему рот.
— Меее-мууу… — промычал Дерек.
Стоматолог вытащил зеркальце и щуп у Билли изо рта.
— Что ты сказал? — спросил он.
— Я ничего не говорил, — ответил Билли. — У меня просто в животе заурчало. — Он улыбнулся. — Уж и не знаю, как заставить его МОЛЧАТЬ! — Дерек заерзал. — Не издавать НИ ЗВУКА!
Мистер Уилберфорс переглянулся с медсестрой и поднял одну бровь. Дерек угомонился.
— Так лучше, — сказал Билли и снова широко раскрыл рот.
Стоматолог продолжал осмотр. Синий плюшевый кенгуру не шевелился.
«Может, и пронесет», — подумал Билли.
А Дерек просто остолбенел. Совсем рядом, возле самого кресла, стоял стакан с малиновой жидкостью. Это был булькоктейль!
И ни с кем не придется делиться!
За дверью, на лестничной площадке, шарф и куртка превратились обратно в Керека и Зерека.
— Скукотища какая! — сокрушался Керек, качая головой в плюхах.
— И нигде ни капельки булькоктейля, — вторил ему Зерек. — Совершенно неправильный стоматолог. — Он указал на дверь кабинета номер два. — Давай вон там посмотрим.
Они крадучись двинулись вперед. Внизу раздалось жужжание. Керек протянул щупальце, повернул ручку и открыл дверь. Потом заглянул в пустой кабинет.
— Порядок, — прошептал он. — И смотри-ка! Вон он, булькоктейль! — Он указал на большую бутылку с малиновой жидкостью, стоявшую на полке. — Я…
— Это вы, миссис Гимбл? — донеслось из шкафа в дальнем конце кабинета.
— Это, наверное, миссис Малоун, — прошептал Керек. |