Изменить размер шрифта - +
Национальная Гвардия приведена в состояние боевой готовности. Понятия о том, что происходит на самом деле, пока не имеет никто. Есть идея, что это корабль из космоса, но утверждать наверняка пока никто не решается.
     - Если позвонит Джерри, пожалуйста, объясни ему ситуацию.
     - Ну, конечно, - сказал Гаррисон.
     - Я тебе позвоню, - продолжала Кэт. - Погоди, я только что подумала: ведь телефонные линии к городку наверняка будут заняты. Ты бы мог воспользоваться линией УАТС. К половине десятого. У тебя есть этот номер?
     - Верно! Ты можешь посадить там кого-нибудь, чтобы он отвечал и держал линию до твоего появления?
     - Конечно, я кого-нибудь найду, - заверила Кэт. - Сколько я могу ему заплатить? Как вообще насчет бюджета этой операции?
     - Чем меньше, тем лучше, - сказал Гаррисон. - Плати минимум по мере возможности.
     - Тогда пока все, - сказала Кэт. - Как только будет необходимость, выйду на связь.
     Она положила трубку как раз в тот момент, когда вошел Нортон.
     - Джимми уже в пути, - сообщил он, - с пленками. Один его дружок позаботится о насосах.
     - Быстро ты это успел провернуть, - восхитился Чет.
     - Повезло, рядом оказался этот дружок.
     - Нам вот что нужно, - сразу взяла быка за рога Кэт. - Джонни будет звонить где-то в половине десятого. Нужно, чтобы кто-то подержал немного линию, пока мы не вернемся. Вероятно, все линии будут заняты и пробиться окажется трудно.
     - Кажется, у меня есть такой человек, - задумчиво сказал Нортон. - Я только что видел его. Стеффи Грант, наш старый любитель самодельных горячительных напитков. За стоимость одной выпивки он сделает вам все, что пожелаете.
     - Он надежный человек?
     - Вполне, если речь идет о выпивке.
     - Сколько ему заплатить?
     - Пару долларов.
     - Скажите, что я дам ему пятерку. И внушите, что он не должен доверять телефон никому и ни по какой причине.
     - Можете на него положиться. У него мозги работают лишь в одном направлении. К счастью, сейчас он трезвый, так что все поймет.
     - Не знаю, что бы мы делали без вас? - вздохнула Кэт.
     - Не стоит благодарности, - смущенно сказал Нортон. - Мы с Джонни старые приятели. Вместе ходили в школу.
     - Когда эта штука упала, она, как я слышал, раздавила машину, - сказал Чет. - Машина еще там?
     - Да, насколько я знаю, - сказал Нортон. - Ее охраняет полицейский.
     Приказано не трогать обломки до следующего распоряжения. Пока не появится кто-либо из начальства.
     - А кто должен появиться?
     - Не знаю, - пожал плечами Нортон.
     - Тогда за дело, - энергично сказала Кэт. - Я хочу взглянуть на эту машину и, если разрешат, сделать пару снимков.
     - Идите прямо, - объяснил Нортон, - потом по дороге вниз к реке. Это недалеко. Там стоит полицейская машина с красными фонарями, по ней и найдете нужное место. А я пока поищу Стеффи Гранта, дам ему задание.
     Увидимся позже.
     Дойдя до конца первого квартала, они увидели мигающие красные огни патрульной машины. Когда они поравнялись с ней, навстречу шагнул полицейский.
     - Мы из газеты, - представилась Кэт. - "Миннесота Трибюн".
     - Могу я посмотреть ваши удостоверения?
     Кэт вытащила из сумки бумажник и вручила полицейскому пресс-карточку.
Быстрый переход