Национальная Гвардия приведена в состояние боевой готовности. Понятия о том, что происходит на самом деле, пока не имеет никто. Есть идея, что это корабль из космоса, но утверждать наверняка пока никто не решается.
- Если позвонит Джерри, пожалуйста, объясни ему ситуацию.
- Ну, конечно, - сказал Гаррисон.
- Я тебе позвоню, - продолжала Кэт. - Погоди, я только что подумала: ведь телефонные линии к городку наверняка будут заняты. Ты бы мог воспользоваться линией УАТС. К половине десятого. У тебя есть этот номер?
- Верно! Ты можешь посадить там кого-нибудь, чтобы он отвечал и держал линию до твоего появления?
- Конечно, я кого-нибудь найду, - заверила Кэт. - Сколько я могу ему заплатить? Как вообще насчет бюджета этой операции?
- Чем меньше, тем лучше, - сказал Гаррисон. - Плати минимум по мере возможности.
- Тогда пока все, - сказала Кэт. - Как только будет необходимость, выйду на связь.
Она положила трубку как раз в тот момент, когда вошел Нортон.
- Джимми уже в пути, - сообщил он, - с пленками. Один его дружок позаботится о насосах.
- Быстро ты это успел провернуть, - восхитился Чет.
- Повезло, рядом оказался этот дружок.
- Нам вот что нужно, - сразу взяла быка за рога Кэт. - Джонни будет звонить где-то в половине десятого. Нужно, чтобы кто-то подержал немного линию, пока мы не вернемся. Вероятно, все линии будут заняты и пробиться окажется трудно.
- Кажется, у меня есть такой человек, - задумчиво сказал Нортон. - Я только что видел его. Стеффи Грант, наш старый любитель самодельных горячительных напитков. За стоимость одной выпивки он сделает вам все, что пожелаете.
- Он надежный человек?
- Вполне, если речь идет о выпивке.
- Сколько ему заплатить?
- Пару долларов.
- Скажите, что я дам ему пятерку. И внушите, что он не должен доверять телефон никому и ни по какой причине.
- Можете на него положиться. У него мозги работают лишь в одном направлении. К счастью, сейчас он трезвый, так что все поймет.
- Не знаю, что бы мы делали без вас? - вздохнула Кэт.
- Не стоит благодарности, - смущенно сказал Нортон. - Мы с Джонни старые приятели. Вместе ходили в школу.
- Когда эта штука упала, она, как я слышал, раздавила машину, - сказал Чет. - Машина еще там?
- Да, насколько я знаю, - сказал Нортон. - Ее охраняет полицейский.
Приказано не трогать обломки до следующего распоряжения. Пока не появится кто-либо из начальства.
- А кто должен появиться?
- Не знаю, - пожал плечами Нортон.
- Тогда за дело, - энергично сказала Кэт. - Я хочу взглянуть на эту машину и, если разрешат, сделать пару снимков.
- Идите прямо, - объяснил Нортон, - потом по дороге вниз к реке. Это недалеко. Там стоит полицейская машина с красными фонарями, по ней и найдете нужное место. А я пока поищу Стеффи Гранта, дам ему задание.
Увидимся позже.
Дойдя до конца первого квартала, они увидели мигающие красные огни патрульной машины. Когда они поравнялись с ней, навстречу шагнул полицейский.
- Мы из газеты, - представилась Кэт. - "Миннесота Трибюн".
- Могу я посмотреть ваши удостоверения?
Кэт вытащила из сумки бумажник и вручила полицейскому пресс-карточку. |