— Да, — ответил Стант. Он помедлил секунду, словно набираясь решимости, и заговорил: — У нас четыре сердца, расположенные здесь, здесь, здесь и здесь. — Он указал на четыре точки, равномерно распределённые по окружности туловища в его нижней части. — У нас также четыре лёгких, они полукруглые в сечении, и каждое расположено непосредственно над одним из сердец. Сердца прокачивают кровь, насыщенную в лёгких кислородом, по всему телу.
— Помимо количества и расположения органов, их принципиальное устройство не слишком отличается от наших, верно?
— Полагаю, что так.
— Вы упомянули кровь. Из чего состоит тосокская кровь?
— Она состоит из плазмы, по химическому составу напоминающей морскую воду нашего мира. В этой плазме плавают различные специализированные структуры, среди которых переносчики кислорода, инструментарий для устранения повреждений и борьбы с инфекциями, и свободно плавающие нервные компоненты.
Дэйл услышал, как за его спиной Фрэнк Нобилио шепчет: «Поразительно».
— Свободно плавающие нервные компоненты? — переспросила Зиглер.
— Да. У нас есть киварт — орган, который их производит. Они критически важны для мышечной координации.
— Что происходит с вашей кровью, когда она попадает на воздух? — спросила Зиглер.
— Она кристаллизуется, образуя защитное покрытие над раной.
— И какого цвета эти кристаллы?
— Розового.
— Я демонстрирую вам улику обвинения номер сорок два — образец розовых кристаллов, взятый с грудной кости доктора Колхауна. И, ваша честь, я хотела бы приобщить к делу вещественное доказательство номер шестьдесят три — отчёт химического факультета UCLA о проведённом ими анализе этих кристаллов.
— Мистер Райс?
— Не возражаю.
— Приобщено к делу.
— Стант, глядя на эти кристаллы и анализ их химического состава, можете вы высказать мнение о том, чем бы могла являться эта субстанция?
— Это кровь — тосокская кровь.
— Кровь одного из вас семерых?
— Я не могу этого сказать, базируясь лишь на представленных материалах. Это может быть кровь тосока либо какого-нибудь животного из нашего мира.
— Но это кровь тосока или родственной тосокам формы жизни, верно?
— Несомненно.
— Стант, вы упомянули специализированные структуры в тосокской крови. Это клетки?
— Многие из них клетки, да.
— Содержат ли клетки тосоков генетическую информацию?
— Да.
— Эта информация закодирована в дезоксирибонуклеиновой кислоте?
— Нет.
— В чём-нибудь сходном с ДНК?
— На самом деле я почти ничего не знаю о ДНК, хотя в самом начале, ещё не понимая дискомфорта, который мы испытываем от разговоров о внутреннем устройстве тела, доктор Смазерс и доктор Нобилио упоминали её. Наши генетические молекулы кодируют информацию двоичным кодом, с помощью наличия или отсутствия метиловых групп.
— Не вдаваясь на этой стадии в более глубокие детали механизма кодирования: будет ли справедливым сказать, что кодируется весьма широкий набор информации?
— Да.
— Так что, раз тосокская кровь содержит клетки, а эти клетки содержат широкий набор генетической информации, возможно ли определить по образцу крови, у какого именно тосока он был взят?
Стант посмотрел на судью, посмотрел на Дэйла, потом снова посмотрел на Зиглер.
На задней стене зала суда висели большие стрелочные часы; они коротко зажужжали, когда минутная стрелка передвинулась новое положение. |