Изменить размер шрифта - +
Ему до сих пор казалось невероятным, что дверь в квартиру Уоринг он открыл ключом, который взял у нее на столике.

Он взялся за дело и примерно через четыре минуты оказался в квартире Фаррелл, а замок в целости и сохранности стоял на прежнем месте. Саварано дождется ее в квартире. Так даже лучше. Что-то подсказывало ему, что она должна приехать с минуты на минуту. О, какой сюрприз он ей устроит!

Она могла уехать на рентген, подумал он.

Саварано размял пальцы. На руках были хирургические перчатки. Забираясь в нью-йоркскую квартиру Фаррелл, он проявил несвойственную ему беспечность, и на двери остались отпечатки пальцев. Тогда Саварано не заметил, что на указательном пальце порвалась перчатка. Второй раз ошибки не выйдет.

Ему поручили проверить квартиру Фаррелл и убедиться, что та не оставила себе копию дневника. Он решил начать поиски с письменного стола и направился к нему.

Вдруг зазвонил телефон. Бесшумно и быстро он пересек комнату и остановился рядом. К счастью, автоответчик был включен.

На пленке голос Фаррелл звучал тихо и сдержанно.

— Вы позвонили по номеру 555-1247. Пожалуйста, оставьте сообщение, и я вам перезвоню. Спасибо.

Звонил мужчина. В голосе звучали тревога и приказ.

— Алиса, это Джордж Свенсон, — сказал он. — Мы уже едем. Твоя мать только что позвонила по экстренному номеру в Нью-Йорке и сказала, что ты в беде. Оставайся дома. Запрись. Никого не впускай до моего приезда.

Саварано замер как вкопанный. Они уже едут! Нужно делать ноги, не то он сам окажется жертвой. В считанные секунды он вылетел из квартиры, проскочил лестничную клетку и бросился вниз по пожарной лестнице.

Он едва пристроился в ряд машин, как на Хеппенин-авеню завыли сирены, и мимо него с включенными мигалками промчались полицейские машины.

Всего несколько минут назад он был на грани провала. Какое-то время он бесцельно ездил по улицам города и пытался успокоиться, собраться с мыслями.

«Куда могла деться Фаррелл? — думал он. — Могла поехать к подруге и спрятаться у нее? Могла скрыться в мотеле?»

Где бы она ни находилась, решил он, между ними — всего тридцать минут.

Он представил себя на ее месте. Как бы он поступил, если бы оказался свидетелем под защитой и убийца вдруг вышел на его след?

"Послал бы полицейских к чертям собачьим, — подумал Саварано. — Они перевезут меня в другой город, и потом жди, пока снова появится убийца.

Обычно свидетели уходили из программы только потому, что скучали по друзьям и близким. И обычно они отправлялись к себе домой.

Сообразив, что я нашел ее, Фаррелл позвонила не федералам — нет, она позвонила матери".

Вот туда она и направилась. Следовательно, сейчас едет в аэропорт и хочет улететь в Нью-Йорк. Саварано был в этом уверен.

Значит, он едет туда же.

Ею движет страх. В защиту полиции она больше не верит. В Нью-Йорке у нее есть своя квартира. Мать и сестра живут в Нью-Джерси. Найти ее не составит труда.

Бывало, что жертвы ускользали от него, но ненадолго. Он всегда настигал жертву. Охота развлекала его, но нет ничего лучше убийства.

 

— Может, тогда я успею на рейс к своей жене. Теща в Нью-Йорке попала в автокатастрофу, так что жена могла полететь первым попавшимся рейсом. Не посмотрите в списках пассажиров, ее зовут Алиса Кэрролл?

Кассир охотно помогла ему.

— За последний час не было ни одного прямого рейса на Нью-Йорк. Думаю, она полетела через Чикаго. Сейчас проверю по компьютеру.

Ее пальцы забегали по клавиатуре.

— Нашла. Ваша жена летит 62-м рейсом в Чикаго, время отправления 11.48. — Она вздохнула. — Только что закончилась посадка. Ее самолет уже вырулил на взлетно-посадочную полосу.

Быстрый переход