Чарли тут же отправилась в дом проверить Дона, а Винс немного задержался во дворе, чтобы навести порядок на клумбе, которую он разбил возле дома три месяца назад. Похоже, цветы прижились. Правда, было бы неплохо, если бы в ближайшее время здесь прошел дождик.
– Мистер ДаКоста!
Он оглянулся и увидел молодую женщину, выходившую из двери кухни соседнего домика. Она была одета в фирменный фартук какого-то знакомого ресторана, а на руках несла грудного ребенка. Судя по кудряшкам и бантикам, девочку.
– Меня зовут Мэри-Лу Старретт, – представилась она, и Винс тут же узнал ее по голосу. Это она совсем недавно звонила ему по телефону. Винс сделал ей навстречу несколько шагов, потому что почти не разбирал ее слов. – Это я вам звонила насчет Донни. Как он себя чувствует?
Женщина оказалась такой молоденькой, что Винсу показалось странным, когда же она успела не только уехать из материнского дома, но и сама стать мамочкой!
– Трудно сказать, когда ему станет легче, потому что он только что начал снова принимать свои лекарства. Но это уже кое-что. Это неплохое начало, – пояснил Винс. – Большое спасибо вам за то, что вы за ним присматриваете.
– Мне не сложно, – ответила соседка. – Он мой друг. – Она улыбнулась, и на ее щеках тут же образовались симпатичные ямочки. – Немного необычный друг, конечно, но… он очень хороший человек. Мне даже неудобно перед вами, потому что я не сразу позвонила вам, как только заметила, что он стал вести себя странно. Та есть еще более странно, чем всегда. Так, наверное, будет точней.
– Это мне должно быть неудобно за то, что вам приходится взваливать на себя такой груз, – сказал Винс. – Мы звоним Дону каждый день, но он не хочет, чтобы мы приезжали к нему чаще одного раза в неделю. Я подозревал, что он перестал пить лекарства. Дело в том, что я не стал настаивать, чтобы он при мне начал глотать свои таблетки. И тем самым совершил большую ошибку. Видите ли, нарушение режима может вызвать непредсказуемый эффект. Так оно и вышло. Правда, бывает и так, что ухудшение наступает и проходит само по себе, без постороннего вмешательства. А на этот раз я просто принял желаемое за действительное.
Мэри-Лу открыла дверцу машины и начала устраивать девочку на заднем сиденье, так что Винс не расслышал, что она ему ответила.
– Что вы сказали? – переспросил он.
Женщина выпрямилась и разгладила ладонью рубашку в том месте, где за нее только что держалась девочка.
– Я говорю, что прекрасно вас понимаю. Сейчас мне нужно ехать на работу, но вы не стесняйтесь и звоните мне всякий раз, когда вам что-нибудь понадобится. Ну, там, могут возникнуть разные вопросы, правда же? Например, что ему подарить на Рождество и так далее, верно?
Услышав это, Винс тепло улыбнулся:
– Ну, спасибо, конечно, но вот как раз тут сомнений быть не может. Лучший подарок для Дона – это рулон алюминиевой фольги. И чем больше, тем лучше.
Мэри-Лу засмеялась и, садясь в машину, снова что-то сказала, но Винс снова не расслышал ее.
– Что-что? – Он нагнулся к автомобильному окошку.
– Я говорю, было приятно с вами познакомиться. Всего вам хорошего, мистер ДаКоста.
– И вам также, милочка, – улыбнулся Винс и шагнул в сторону, уступая машине дорогу.
Винс усмехнулся. Он понял, кого напомнила своим южным выговором соседка Дона. Ну как такое можно забыть! В памяти тут же всплыла небезызвестная Салли Слэггерти. Из какого бы южного городка ни прибыла сюда Мэри-Лу, Винс мог бы поспорить на любую сумму, что именно там более восьмидесяти лет назад родилась и Салли.
Та самая Салли Слэггерти, обитавшая на верхнем этаже в особняке, где жили Шарлотта и Эдна Флетчер. |