Изменить размер шрифта - +
 — Мало ли что там прокатилось! Бывает…

Они продолжили движение и уже через пару минут увидели ферму. Несколько одноэтажных домишек в окружении загонов для скота, с пашнями в два или три гектара. Словом, этакое ранчо.

Со значением взглянув на Лика, лейтенант кивнул ему на южный край маленького поселения, Штольцу указал на северный.

— Переночуем и отдохнем, — внес он предложение. — А заодно с хозяевами потолкуем. Про жизнь, про самое разное. Пора уже знакомиться с местными аборигенами.

— Уже знакомы, по-моему, — пробормотал Штольц.

— Это по-твоему!..

— Что-то я там никого не вижу, — усомнился Доминго. Он был моложе Пуэрто и, как всякий моряк, отличался завидной зоркостью.

Макс поднес к глазам бинокль, оглядел окрестности фермы. Действительно пусто. Он опустил бинокль.

— Тем более стоит зайти.

Соблюдая меры предосторожности, с оружием наперевес они приблизились к домишкам с разных сторон. Навстречу им из зарослей кукурузы вынырнул Лик.

— Пусто, лейтенант. И в сарае, и в загонах.

— Странно…

Штольц уже выходил из жилого дома.

— Все прибрано, пыли нет и людей тоже. Они смылись, Макс. Что-то или кто-то их вспугнул. И, по всей видимости, совсем недавно.

— Уж не мы ли? — Макс нахмурился.

— Навряд ли… Может, бульдозеры?

— Возможно.

— Так или иначе, но там полно жратвы. Маисовая похлебка, початки кукурузы, молоко…

— Молоко?

— Точно! Я уже и в хлев заглянул. Должны же они были кого-то доить. Но и там пусто.

— Значит, угнали с собой.

— Думаю, если пошарить по близлежащим склонам, наверняка кого-нибудь из них обнаружим.

— Может, да, а может, и нет. А уж времени точно вагон потеряем. — Лейтенант спрятал пистолет в кобуру, кивнул морякам: — Давай, ребята, устраивайтесь. Хоть сутки поживем по-человечески.

— Между прочим, там в углу резиновые чушки. Что-то вроде каучука. И на столе резиновые катыши. Похоже, Гершвин наладил у них не только производство торпед, но и жвачки.

— Вот и пожуем…

— Кстати, что делают с кукурузой? Ее варят?

— Варят, Штольц. Пора бы тебе это знать. Или забыл кавказскую операцию?

— Так он не варил — только ел!..

— Ничего, сегодня он восполнит этот пробел… Так вот, дорогой Штольц, кукурузу зачищают от листьев, бросают в котел и запасаются терпением. Зрелые початки варятся чертовски долго.

 

В печи потрескивало пламя, огонь не спеша лизал толстые сучья. На него было тепло глядеть. Тепло и уютно, несмотря на резь в животе, на нестерпимый зуд в искусанных руках. Тяга была неважной, дым проникал в жилище, щекотал гортань. Зато и ненасытная мошкара вела себя не столь дерзко.

Бросив взгляд на спящих, Макс закатал рукав, обнажая прицепленный к предплечью микропроцессор. Последнее из уцелевших чудес будущего. Ни Доминго, ни Пуэрто эту штуку лучше не видеть. И без того нахлебались и нагляделись…

Откинув защитную панель из стали, Макс заставил осветиться небольшой прямоугольный экран. Щепочкой (палец был слишком толст для миниатюрных клавиш) набрал нужную комбинацию. На экране промелькнула карта мира, перешеек, соединяющий Южную и Северную Америки, потом пошли колонки названий. Лейтенант ткнул указующей стрелочкой в Мехико, Веракрус и север Гватемалы. Сейчас ему требовался «необходимый минимум спасателя» с привязкой к местности, а именно описание плодов и растений, годных в пищу, вид наиболее опасных и ядовитых представителей фауны, методики изготовления простейших лекарств.

Быстрый переход