- "Созвездие Шермерорна" ненамного лучше, - отозвался Гермес.
Теперь, когда Хансон бежал обратно к Сен-Чарльз-авеню, ко входу в парк, река была слева от него. Длинная темная лагуна тянулась между ним и полем для гольфа, которое смутно виднелось за островами. Там, среди деревьев, Хансон видел белые фигурки, по большей части неподвижные. Это были утки, которые ночевали на траве под огромными виргинскими дубами. Справа тянулись живописные поляны с небольшими купами деревьев. По обеим сторонам дороги стояли припаркованные машины - в них никого не было видно. Хансон улыбнулся сам себе.
- У меня тоже есть варианты, - зевая, сообщил Гермес. - Могу предложить тебе лучшие, чем Игровой городок.
- С какой это стати? - спросил Хансон.
Он уже не чувствовал себя таким усталым, как прежде. После поворота, на последней прямой он всегда чувствовал себя лучше.
- Не знаю, - ответил бог. - Станешь моим должником. Ты забавный, Хансон.
- Сможешь ты мне дать, к примеру, бесплатные удобства?
- Могу дать тебе кое-что посерьезней, Хансон. Бесплатные удобства ты и сам сумеешь получить. Смотри.
Хансон посмотрел туда, куда показывал Гермес - направо, в темное царство травы. Небольшое пространство казалось освещенным переносными софитами. Оно выглядело, как открытая сцена, похожая на Шекспировскую сцену в Центральном парке Нью-Йорка - тех времен, когда он был Хойтом Шермерорном. Декорации походили на их старую квартиру в Бруклине. Хансон замедлил бег; он услышал собственный голос, исходящий из ярко освещенной картинки на траве. И голос Сьюзи. Приблизившись, Хансон увидел, что они оба сидят на старом диване, который оставили в Бруклине, не взяв в Новый Орлеан.
- Вот это я и собираюсь сделать, Сьюзи, - говорил Шермерорн.
- Почему, Хойт? - спрашивала Сьюзи.
Хансон уже вспомнил этот разговор, состоявшийся несколько месяцев назад.
- Я решил, что мы должны переехать в Новый Орлеан.
- Но почему? - с искренним удивлением спрашивала Сьюзи. - Разве мы не счастливы здесь?
- Нет, - отвечал Шермерорн. - Я почти несчастен. И когда переедем, я, наверное, сменю имя. Для пробы составил перечень тех, которые мне кажутся подходящими.
- Это может быть забавно, - отозвалась Сьюзи.
- Рад, что ты согласна. И уж точно рад, что хоккейный сезон кончился.
Сцена погасла, когда Хансон пробегал мимо. Он оглянулся через плечо, но в парке ничего не было видно, кроме травы, деревьев, увешанных бородатым "испанским мхом" и нескольких голых мест на грунте.
- Все это действительно происходило, - сказал Гермес.
- Точно. Я это помню.
- Я и хотел убедиться, что ты помнишь. Я могу дать тебе все, что у тебя было прежде, все, по чему ты скучаешь. Не нашлось еще такого богача, который мог бы себе позволить подобный вариант. Но ты мне нравишься.
- Спасибо.
- Почему Сьюзи так легко приняла смену имени?
- Я ведь не первый раз проделываю это. Бывало и раньше.
- И какое имя ты носил до Шермерорна?
- Оно было в перечне. Сьюзи его не знала, и я подумал, что дам ей шанс угадать. Тогда - кроме прочего - я пойму, что мое настоящее имя мне подходит.
- Она угадала?
- М-м.
- Ты выглядишь как Боб Хансон, - сказал Гермес. - Их вокруг, должно быть, целый миллион.
Впереди высветился еще один кусочек парка. Это оказался бар.
- Как он сюда попал? - спросил Хансон. - А вообще-то я не узнаю этого места.
- Конечно. Такого у тебя еще не было, - ответил крошечный бог, поднялся на ноги и крепко ухватился за ухо Хансона. - Это бар во Французском квартале.
- Ага, вот и я... И Сьюзи.
- Ладно, - сказал Гермес, - сейчас объясню. Женщину зовут Сьюзи, она поразительно похожа на твою жену, но перед тобой не она. Другая женщина. У вас полная гармония. Я могу предложить тебе это в любую минуту, когда пожелаешь.
- Итак, - говорил другой Хансон в баре, - что происходит?
Псевдо-Сьюзи медленно подняла глаза и улыбнулась. |