— Постараемся не допустить этого.
— И это может напугать его так, что он совершит какой-либо опрометчивый шаг, — с довольным видом проговорил Квин. — Я обязан был подумать об этом сам! Давай поговорим с Мэрфи, Джифииом и другими и послушаем, что они скажут.
— О чем? — поинтересовалась Джесси. — Почему вы вообще разговариваете какими-то намеками?
Квин улыбнулся.
— Самый краткий путь — по прямой. Мы намерены совершить налет на апартаменты Хамфри.
Соответствующая возможность представилась дня через два. Каллэм отвез Элтона Хамфри в Ойстербей — кого-то навестить. Все горничные и служанки получили выходной вечер.
Квин и его друзья проникли в квартиру Хамфри — через кухню.
— Ничего не срывать и не ломать, — распорядился Квин. — Однако произвести самый тщательный обыск.
Результаты этого обыска оказались полностью отрицательными. Не удалось найти ни револьвера, ни любовных писем, ни каких-либо оплаченных счетов, имеющих отношение к Конни Кой, ни переписки с Финнером... Вообще ничего, что хоть как-то могло уличить Хамфри.
Часа в три ночи в квартире Квина раздался телефонный звонок.
— Мистер Крин? — послышался знакомый голос человека, говорившего несколько в нос.
— Да. — С Квина сон как рукой сняло.
— Вы меня разочаровываете.
— Вот как?
— Неужели вы действительно надеялись найти в моей квартире что-то такое, что могло бы подтвердить измышления вашей больной фантазии?
— Должен сказать, мистер Хамфри, что не понимаю, о чем вы вообще говорите.
— Да, да, разумеется, — с отвратительной насмешкой согласился Хамфри. — Вы можете подвести некоторые итоги после того, как к вам вернется память. Следите за мной, ройтесь в моей квартире и в моем прошлом — все это вам ничего не даст. Вы находитесь в жалком положении, мистер Квин. Вы думали о том, чтобы обратиться к хироманту?
Квин еще не успел положить трубку, как в ней раздались гудки отбоя.
В утренних газетах ничего не было о попытке ограбления на Парк-авеню.
Инспектор созвал своих друзей еще на одно совещание.
— Хамфри прав, — мрачно заявил он. — Все данные вам поручения аннулируются.
— Что-что? — изумилась Джесси.
— И слежка тоже? — спросил Гэс Полонский.
— Да. И слежка тоже.
Все пять стариков недоуменно смотрели на Квина.
— Мы попытались атаковать Хамфри там, где он лучше всего защищен, — продолжал старый инспектор, — только напрасно потратили время, деньги и подошвы ботинок. Он принял все меры к тому, чтобы не опасаться ничего в связи с Финнером и Кой, и ему теперь остается лишь сидеть сложа руки. Поэтому мы должны найти слабое место в его броне.
— А есть ли оно вообще? — с ожесточением спросила Джесси.
— Да, причем должно быть связано с тем, что произошло на острове Нэр в ночь на четвертое августа. Помните, что нам важно уличить Хамфри в убийстве, а в каком именно — дело второстепенное.
— Вы опять имеете в виду Сару Хамфри, Ричард?
— Мне следовало бы с самого начала не забывать о ней. Я убежден, что миссис Хамфри что-то знает, и Элтон Хамфри смертельно боится, что она может это разболтать. — Квин взглянул на Джесси. — Мы во что бы то ни стало должны получить у нее эту информацию, а это означает, что нам нужно внедрить своего человека в санаторий.
— То есть — меня, — сказала Джесси.
Квин неловко пожал ей руку.
— Я не обратился бы к вам с такой просьбой, если бы видел какую-нибудь возможность иначе добыть эти сведения... Как, по-вашему, вы могли бы поступить на работу в санаторий Дуэйна в качестве медсестры?
Глава пятая
РАЗВЯЗКА
— Где же, наконец, эта особа? — сердито спросил Квин. |