Судя по мерцающим отблескам в окне, в камине горел огонь. Только сейчас Роберт, поняв, как сильно замерз, затрясся в ознобе.
Рядом с домом виднелся арочный вход в конюшни. Роберт свернул туда.
– Уиллис! Просыпайся, парень, мы приехали!
– Я и не спал!
Уиллис на ходу спрыгнул с подножки.
– Давай-ка сюда и позаботься о конях, пока их не смыло!
Спустившись на землю, Роберт увидел, как навстречу бежит главный конюх. Запыхавшись, он схватил узду коренного:
– Мы отведем их в конюшню и там распряжем, иначе смоет нас самих.
Роберт кивнул кучеру:
– Уиллис, иди с ними. Я сам возьму саквояж и закажу комнаты. Приходи, когда закончишь с лошадьми.
Уиллис лихо отсалютовал и отправился помогать конюху распрягать промокших и уставших коней.
Роберт вытащил из багажного отделения экипажа саквояж и пошел к крыльцу бокового входа.
Приоткрыв дверь и протиснувшись внутрь, он первым делом крикнул:
– Хозяин!
– Я здесь, сэр!
Роберт поднял глаза. Владелец гостиницы, тот самый вежливый, тихий человек, которого он помнил все эти годы, стоял за стойкой у лестницы, с обреченным видом озирая лужу, уже успевшую образоваться вокруг сапог гостя. Вздохнув, хозяин оглядел высокую фигуру вошедшего и мигом оживился, отметив качество элегантного пальто, под которым виднелись не менее элегантные, хоть и насквозь мокрые фрак и жилет.
– Кошмарная ночь, сэр. Вам, конечно, понадобится уютная сухая комната?
– Та, что с камином. И еще одна – для моего кучера. Он сейчас придет.
Знакомый голос заставил хозяина всмотреться в лицо Роберта. Он недоуменно моргнул.
– Как… благослови меня Господь! Это… – Он поспешно прикусил язык. – Лорд Джеррард, не так ли? Сколько лет, сколько зим, милорд!
Похоже, весь мир его знает!
Роберт поспешно нацепил на физиономию чарующую улыбку: верное оружие, с помощью которого почти неизменно добивался своего.
– Совершенно верно. Вы – Билт, не так ли?
Билт, польщенный тем, что столь важная персона помнит его имя, вышел из-за стойки.
– Что-то ужасное творится, милорд. В жизни ничего подобного не видел. Ну и дождь! Чисто Ноев потоп! Одна из передних комнат свободна. Сейчас велю миссус сменить белье и разжечь огонь в камине. – Стараясь угодить новому клиенту, он потянулся к саквояжу гостя. – Если соблаговолите посидеть немного в распивочной, перевести дух, я постараюсь все сделать как можно быстрее.
Роберт отдал саквояж. Он так устал и промок, что хотел только одного: немного обсохнуть и, если очень повезет, согреться.
Билт обеими руками поднял громоздкую ношу и поспешил к лестнице.
– Бьюсь об заклад, вы помните, где находится распивочная.
Роберт кивнул и шагнул к арочному проходу, за которым находилась распивочная, довольно большая комната с барной стойкой вдоль стены.
Здесь царила ледяная тьма. Значит, это не та комната, в которой мерцал огонь.
Роберт уставился на дверь напротив арочного входа. Если память ему не изменяет, она ведет в гостиную. Он двумя шагами пересек комнату и открыл дверь. На него мгновенно обрушились тепло и золотистый свет.
– Милорд! Э-э-э…
Роберт, уже успевший переступить порог, обернулся. Билт, по-прежнему сражавшийся с багажом гостя, взирал на него с ужасом.
– В чем дело? – удивился Роберт, вскинув брови.
– Прошу извинить, милорд, надеюсь, вы не обидитесь, но гостиная уже сдана.
Повеса заглянул в комнату.
– Но кто бы он ни был, вряд ли приедет в такую погоду, да еще среди ночи. Зато в камине горит огонь. На случай если вы не заметили, Билт, я промок до костей. |