Изменить размер шрифта - +

Она заставляла себя произнести короткое категоричное «да» и покончить с этой темой раз и навсегда, но… Но она по-прежнему смотрела в глаза Мэтью, не в силах отвести взгляд и произнести хоть слово. Что за чертовщина? — спрашивала себя Кортни, безуспешно пытаясь справиться с собственным бессилием перед магнетизмом Мэтью.

— Йе-хо! — громко воскликнул Мэтью.

Его возглас привлек внимание Роджера и Патрика, которые дружно, как страусы из песка, подняли головы из-за мониторов.

— В чем дело, Мэтью? Неужели вам так быстро удалось достичь ощутимых результатов? — поинтересовался Роджер.

— Можно сказать и так. Похоже, дело сдвинулось с мертвой точки. Не так ли, Кортни?

Она встрепенулась, моментально выйдя из полутрансового состояния.

— Не слушай его, Роджер. Мы еще даже не начали, — опровергла слова напарника Кортни.

— Главное — идея, мысль. Та самая искра, от которой запылает наш костер. Не будешь же ты спорить, что искра уже проскочила между нами?

Кортни промолчала. Незачем всем вокруг знать подробности их взаимоотношений с Мэтью. Особенно учитывая, что они вряд ли окажутся безоблачными.

— А теперь — за дело. Поболтали, и хватит. — Мэтью лихо развернулся на вертящемся стуле и быстро ввел пароль на своем компьютере.

— Наконец-то, — с облегчением выдохнула Кортни.

По сравнению с недавней беседой любая работа покажется отдыхом, решила она.

 

3

 

Сара на цыпочках подкралась к закрытой двери. Из ванной доносился шум льющейся воды. Гарольд принимал после работы душ.

Что ж, пора приступать к делу, подумала Сара. Время не ждет, Кортни явится с минуты на минуту.

— Гарри, — просящим тонким голоском позвала она.

— Что?! — прокричал Гарольд, видимо не расслышав, кто его звал.

— Гарри, это я, Сара.

Шум воды стих.

— В чем дело? — Гарольд был явно удивлен.

— Извини, пожалуйста, но не мог бы ты сейчас открыть дверь? Мне нужно срочно уходить, а в ванной мои… в общем, мне нужно кое-что взять в шкафчике.

— Сара, а это не может подождать хотя бы пять минут? Мне нужно одеться, — смущенно пояснил Гарольд.

— Нет, — категорично заявила Сара. — Я и так уже страшно опаздываю. Давай же, открывай! Думаешь, я голых мужиков никогда не видела? Обвяжись полотенцем — и все дела, если уж ты такой стеснительный.

Упрямство Гарольда нарушало ее планы. До прихода Кортни оставались считанные минуты. Она и так чуть не увязалась вместе с Сарой, а потом еще долго удивлялась, куда это сестра так спешит, что даже вызвала такси вместо того, чтобы поехать через десять минут вместе с Кортни на ее машине.

Не успела Сара наслать проклятия на голову Гарольда, как в следующее мгновение что-то щелкнуло и дверь ванной распахнулась.

— Bay! — восхищенно воскликнула Сара, отметив превосходную физическую форму Гарольда, бедра которого обвивало махровое полотенце. — Моей сестренке и впрямь повезло.

Гарольд смущенно улыбнулся.

— Давай быстрее бери, что тебе там надо. — Он чуть посторонился, давая Саре возможность пройти.

Сара, будто нарочно, шагнула в ту же сторону. Гарольду стало смешно: так вот, значит, что испытывают школьницы, которых старшеклассники зажимают по углам!

Однако через несколько секунд ему уже было не до смеха. Похоже, Сара и впрямь решила «позабавиться». Резким движением руки она сорвала с него полотенце.

— Эй, Сара, что ты делаешь?! — Гарольд пытался отстранить от себя навалившуюся на него грудью женщину.

Быстрый переход