На попытки ласково пробудить сия спящая красавица отвечала невнятным бормотанием. Членораздельных звуков тут было маловато, но общий смысл и так лежал на поверхности. Дескать, оставили бы вы все меня в покое и дали отдохнуть от несправедливости похмельного бытия этак сутки или поболее. Ан нет, такого удовольствия ей сейчас не планировалось.
— Поднимайся, чудо ты мое, — в очередной раз попытался я усовестить суккубу. — А то ведь меры убеждения разными могут быть.
Ноль эффекта. Что ж, на этот случай еще с вечера на столике стоит кувшин с холодной водой. Такой, которая лишь самую малость отличается ото льда. И вот содержимое этого сосуда тонкой струйкой начинает литься на голову Лиад. А так как голова находится под защитой подушки, то мне приходится вылить около половины ледяной водицы, чтобы живительная влага охладила похмельный организм суккубы.
— Наводнение! — визг девушки более всего походил на тот, который издает гарпия, возмущенная незаконным вторжением в ее дом. А вот суккубам такие вопли как-то по статусу не положены. — На Крашг напали дети Трока?
— Нет. На тебя напало жуткое похмелье и пришлось бороться с ним народными способами.
— Садист!!
Да… Еще громче уровень возмущенного вопля. Поневоле вспомнишь о том, что внутри каждой женщины таится частица гарпии. А уж если она демонесса, то сей задаток может усилиться в разы. Гарпия, суккуба, Поглотитель… Какая между ними разница, если любая из них может быть в ярости, причем по совершенно малопонятному для меня поводу.
Отвлечься от полуфилософских размышлений мне помогла брошенная в меня подушка. Пришлось уворачиваться от ее холодных «объятий». А потом от другой, на сей раз почти сухой.
— Ну все, успокоилась? — невозмутимо спросил я у Лиад. — Если да, то давай тебя от «птичьей болезни» под названием «перепил» лечить будем, а там и собираться.
Тут ей возразить было нечего… И все же забавно-своеобразное зрелище — прекрасная суккуба в неглиже, мающаяся от тяжелого похмелья. Хорошо еще, что подобный расклад был предвиден и эликсир, купленный у наших целителей, мог быстро и надежно избавить от головной боли, сухости во рту и прочих сомнительных прелестей утреннего бытия.
— Держи, — вручил я ей флакончик с зельем. — Не взбалтывать, принимать сразу и главное — ничем не запивать.
— Наслышана… Эта гадость и на вкус не лучше, чем на вид и запах.
Что есть, то есть. Я смотрел на страдания Лиад, никак не решающейся опрокинуть залпом целебную гадость и усмехался. Как говорится, никто не заставлял ее вчера вечером и сегодня ночью с таким усердием налегать на спиртное. А за все в нашем забавном мире приходится платить.
О! Закашлялась, личико перекривилось в жуткой гримасе… Значит, снадобье начало действовать, тут и сомневаться не приходится. Сдается мне, что эликсир от похмелья специально делают столь гадким… С какой целью? Ну, зная наших специалистов и их черный юмор, нетрудно догадаться — любишь выпить с вечера, люби и пакостный вкус исцеляющего средства с утра. Впрочем, это всего лишь мое предположение.
— Ну что, полегче стало?
— Немного… И все лучше становится, — прислушалась к собственным ощущениям Лиад. — А как я внешне с утра выгляжу?
— Зеркало на стене.
Зря я это сказал. Или не зря… Лично мне доводилось видеть суккубу в гораздо более помятом состоянии, взять хотя бы ее видок после ранения в рейде. Но мнение мое и мнение самой очаровательной демонессы — две большие разницы. Вот и получил на свои уши порцию сетований по поводу измятой прически, красноватых глаз и так далее, и тому подобное…
Подействовала только угроза оставить ее тут и отправиться в дорогу самостоятельно. |