— Три сотни, — сказал он практически без акцента. — Эта история стоит трех сотен.
Йансон восторженно прыснул, Селчу растерянно оглянулся на командира, который вовсе не выглядел разочарованным или удивленным. Калриссиан приготовился к традиционному кореллианскому торгу.
— Так-так, — бесстрастно заявил Ведж. — Что-то перебор в колорите… Всегда считал, что местное население гораздо лучше говорит на общегалактическом, чем пытается показать. Сотня.
— Три, — уперся дедок. — Или не получишь историю.
— Сто пятьдесят, — чуть-чуть уступил Ведж, зевая. — В валюте Новой Республики
Ландо слишком хорошо знал кореллиан, чтобы понять: у Антиллеса с собой больше денег нет.
— Три. Не меньше.
— Я добавлю, — вмешался Калриссиан, озираясь по сторонам.
Он с удовольствием посмотрел бы, как Ведж спустит с мориша три шкуры, получит историю, да еще старец останется ему должен, но что-то в этой пещере будило темные воспоминания, и Ландо с большим удовольствием расстался бы с деньгами, чтобы избавиться от неприятного холодка.
— Ну ладно, — разочарованно протянул Ведж. — Три так три. Но если рассказ не стоит этих денег…
У Калриссиана в голове словно перещелкнуло. Он перешагнул через жаровню и ухватился за занавес…
— Ка'али! — взвизгнул Старый затворник, неожиданно обретая подвижность юноши и ныряя к обогревателю.
Его рука скользнула за него…
— Стоять! — рявкнул Антиллес.
Калриссиан от неожиданности дернул за занавес и оглянулся. Мориш перекошенно застыл, а в лицо деду (и Ландо тоже) смотрели три пистолета. Пилоты были настроены решительно.
— Руку вынь, — приказал старцу Ведж. — Пустую.
Ландо невольно поежился, хотя больше всего на свете ему хотелось стоять неподвижно и не сердить низкорослого кореллианина.
Сердито пыхтя, Старый затворник выпрямился. Йансон подошел к обогревателю, выудил из-за него небольшой, но весьма зловещего вида бластер и вручил его Селчу.
— Лады, — сказал Ведж, убирая свой пистолет в кобуру. — А теперь посиди спокойно и будь паинькой. А руки держи там, где мы можем их видеть.
Оставив мориша сверкать глазами на пилотов, которые держали его под прицелом, Антиллес подошел к Калриссиану.
— Что ты нашел?
— Источник просветления, — сказал ему Ландо, отодвигая занавес полностью. — Сам смотри.
Ведж негромко присвистнул, и даже Калриссиан, который более-менее знал, чего ожидать, признал про себя, что впечатлен. В небольшом алькове был установлен полностью функционирующий, находящийся в великолепной форме коммуникационный имперский терминал — в полном комплекте. Присутствовали даже шифровальный модуль, многоканальный ввод для различных дроидов и сенсоров, монитор «планета/космос» и автономный генератор.
— Так-так, — повторил Ведж. — Ландо, кон твой. Как заподозрил?
— Запах, — сказал ему Калриссиан и наконец-то поежился, потому что дальше сдерживаться уже не мог. — Запах пыльного кожуха работающей электроники ни с чем в Галактике не перепутаешь. Цилиндры Спаарти в горе Тантисс… я на всю жизнь запомнил этот запах.
— Похоже, эту штуку установили здесь незадолго до того, гак мы забрали Моришим назад, — предположил из основной пещеры Йансон, который, вытянув шею, заглядывал внутрь ниши. — Должно быть, использовали, чтобы шпионить за базой.
— А заодно для подстрекательств к беспорядкам, — в Антиллесе верх взял офицер. |