Я вышел из «Гранд Джермейн» и выполнил несколько простых проверок, выясняя, не следят ли за мной. Хвоста я не заметил, но к месту закладки решил не идти. Что-то было не так, и я не был уверен, обоснованы ли мои плохие предчувствия.
Вместо своей призрачной работы я направился к одному из центров помощи, организованных благотворительным фондом Басолта. Было бы легко уговорить себя, что я собираюсь пронаблюдать воздействие малозатратного терроризма на социальную сферу, но я знал, что это будет самообман. Я выступал в роли кукловода и это получалось у меня слишком хорошо. Я не чувствовал связи с пострадавшими от моих действий людьми. Может быть как побочный эффект от прочтения Квомовых историй, но, неважно почему, я хотел посмотреть, что происходит в этом центре.
И я хотел своими глазами увидеть, как Бьянка справляется с невероятным давлением, под которым она оказалась.
Я спросил Бьянку, и меня направили в большую кухню, где готовили еду на день. В столовой можно было усадить за раз человек пятьсот, а график, вывешенный на стене, свидетельствовал, что у них в день четыре захода с перерывами между ними в сорок пять минут. Уже начинала выстраиваться очередь для первого и она была похожа на смесь всех культур и почти всех социальных классов.
Как было сказано, Бьянка находилась на кухне. И Квом тоже. Тут был даже Крошка, сидевший на столе из нержавейки. На нем был маленький колпак шеф-повара и он зарычал, когда меня увидел. Квом, ловко нарезавший какие-то черные грибы, бросил обрезок этой плесени псу, который тот подхватил на лету и, сожравши, угомонился.
Бьянка улыбнулась.
– Сэм, что привело вас сюда? Это на вашем лице след синяка? Что случилось?
Я улыбнулся в ответ и потер щеку кончиками пальцев.
– Ударился об стену. – Я решил воздержаться от расстегивания рубашки, так как моя грудь всё ещё выглядела ужасно и Бьянка вряд ли поверила бы, что стена решила мне отомстить и основательно на мне потопталась. – Вы порядочно загружены, не так ли?
Квом засмеялся.
– А мы-то думали, ты умеешь замечать не только очевидное, Сэм. Фартук вон там, перчатки рядом. Перемешивай вот эти грибы с вот этой начинкой, потом набивай всем этим цыплят.
– Есть, командир. – Я повиновался приказу и принялся за работу. Бьянка мелькала здесь и там, не сколько отдавая распоряжения, сколько стараясь сплотить людей. Квом объяснил, что половина персонала была добровольцами, вроде меня, из числа клиентов заведения, а остальные, в основном и готовившие, были студентами местного кулинарного техникума или учениками поваров из закрывшихся ресторанов.
Я нахмурился.
– Если нападение на «АйсКинг» заставило их закрыться, то откуда в этом приюте продукты?
Квом усмехнулся.
– Престижные рестораны не готовят блюда из продуктов, пострадавших от взрыва. Они по-прежнему вполне съедобны, но будь осторожен. Если найдешь в фарше осколки, вытаскивай их.
Я думал, он шутит, но потом заметил пару кусочков иззубренного металла, лежавших в маленькой тарелке на столе. Они были похожи на остатки гвоздей, применяющихся в самодельных бомбах в качестве поражающих осколков. Хотя подобные взрывные устройства очень легко изготовить и поэтому они довольно распространены, наличие гвоздей явно указывало на чьё-то желание использовать их для поражения людей.
Несмотря на то, что Бернард использовал мой план, он начал импровизировать со средствами его осуществления.
– Какова была реакция на твои заметки по терактам СОНа?
– Разные, от благородного негодования, до удивления, почему я печатаю такую ерунду вместо того, чтобы давать их презентации новой продукции. – Он посмотрел на меня. – Ты же их читал. Что думаешь?
– Храбро. – Я указал на гвозди. – Не говоря уже о том, что кто-нибудь на другой стороне может обидеться и выбрать в качестве мишени тебя. |