Изменить размер шрифта - +

Внезапно в пасмурную речную идиллию вмешался чужеродный рокот. Ивон нахмурилась. Кто посмел нарушить ее покой? Кому еще не терпится угодить в список ее врагов?

Источником рокота оказалась приближающаяся моторная лодка. На борту было человек семь, не меньше. С немалым изумлением Ивон узнала недавнюю шпану. Смотри ка, оклемались и катаются на лодке. А остальные кто? Два мужика в желтых куртках – уж не те ли ремонтники, о которых говорила очаровашка Нелл? С ними еще какой то хмырь… И кто то определенно лежал на скамье.

Тут катер проплыл мимо Ивон, и она разглядела последнего. Это же тот парень! Как его… Эдик? Нет, Эрик! Которого они с Ильей якобы вчера спасли во время ограбления. Паренек буквально притягивал к себе неприятности – было непохоже, что он улегся там добровольно.

Но откуда этот Эрик здесь взялся? Что вообще все это значит?!

А что, если…

– Вот черт, – пробормотала еще недавняя созерцательница природной стихии, вскакивая с камня. Она забросила учебник в сумку и поспешила обратно на тропу, а затем к обрыву, где ребята спасли Олежика.

Здесь никого не было. А на самом краю валялся одинокий рюкзак.

Стараясь не сдвинуть его с места, Ивон расстегнула молнию и аккуратно вытащила первую попавшуюся тетрадь. «Эрик Бартновский», – прочитала она на обложке.

– Черт! – снова выругалась девушка, но уже в полный голос. – Черт! Черт!

Она достала рацию.

– Все к обрыву, скорее!

– Что случилось? – встревожился Илья. Девушка со сфинксом была не из тех, кто станет попусту поднимать тревогу.

После короткой паузы Ивон ответила:

– Вот это нам и придется выяснить.

 

Эпизод 11. В заточении

 

Когда онемение начало проходить, Эрик неуверенно пошевелил пальцами и несколько раз повернул головой из стороны в сторону. Это не укрылось от внимания похитителей. По приказу главаря парню связали руки и на голову надели мешок. Теперь Эрику оставалось полагаться только на слух. Он неоднократно читал в книгах и видел в кино, как похищенные лишь по звукам и числу поворотов определяли, куда их везут. И при этом не помнил, чтобы подобное происходило на реке. А когда лодка причалила к берегу и его перетащили в машину, парню пришлось смириться: он не имел ни малейшего понятия, где находится. Как назло, похитители хранили молчание, лишь пару раз перекинувшись ничего не значащими фразами. Вопросы и просьбы Эрика неизменно игнорировались.

Наконец машина остановилась. Пленника выволокли наружу, что позволило ему встать на ноги и размяться. Очевидно, он находился на открытом пространстве: холодно, ветрено, да и дождь накрапывал. Это были единственные звуки, которые он слышал. Значит, его привезли в какое то безлюдное место – пожалуй, это и все выводы, которые можно было сделать.

Потом его завели в какое то здание – стало сухо и тепло, а звуки шагов, отражаясь от стен, сделались звонче – и долго куда то вели. Коридоры, повороты, подъем на лифте, опять повороты и коридоры.

Наконец его освободили от веревок и сняли с головы мешок. В глаза ударил слепящий свет, и Эрик на пару секунд зажмурился. Когда он привык к освещению, то увидел, что находится в просторной комнате без окон. Трое мужчин – два «ремонтника» и главарь, которые привели его сюда, не произнеся ни слова, – стянули с похищенного куртку и обыскали карманы. Забрали телефон. Затем усадили Эрика на деревянный стул с высоченной резной спинкой и вышли из комнаты. Щелкнул замок.

Парень вскочил, кинулся к двери и подергал ручку. Ну а вдруг? Увы, заперто. И телефона нет. Как теперь жить без него? Может, здесь есть городской аппарат? Или компьютер с Интернетом – о, это было бы еще лучше!

Эрик бросился исследовать комнату. Телефона не оказалось, компьютера тоже.

Быстрый переход