Изменить размер шрифта - +

– Дэвид! – сломя голову она вновь бросилась за тенью. Любой ценой она должна была догнать мужчину, чтобы убедиться, что это действительно Дэвид Итон.

И тут она, к своему изумлению, заметила, что человек, которого теперь она различала только по развивающемуся пальто, не издавал при движении абсолютно никаких звуков! Казалось, что его ноги не касаются земли – настолько бесшумно он двигался по мостовой. И хотя мужчина бежал быстрее ветра, его дыхания не было слышно.

Мурашки побежали по спине Елены, и когда фигура в следующее мгновенье вдруг совершила огромный прыжок вперед и исчезла в тумане, девушка сделала еще пару неуверенных шагов и застыла на месте, едва переводя дух.

В ужасе она смотрела на то место, где только что была тень.

– Дэвид! – закричала она в отчаянии еще раз, до боли сжав ладони в кулаки. – Дэвид, где ты? Вернись ко мне!

Вдруг справа от нее в тумане возник ярко освещенный прямоугольник. Елена резко повернулась и увидела контуры человеческой фигуры, возникшей в проеме двери.

– Кто здесь людям спать не дает, черт возьми? – донесся до нее недовольный голос хозяина гостиницы.

Крэйг Баллатер посветил карманным фонарем в сторону Елены. Она невольно подняла руку, защищая глаза от яркого света.

– Ах, это вы! – пробурчал Крэйг. – Что за театр вы устроили посередь ночи? И что вообще вы делаете на улице в такую мерзкую погоду?

Нерешительно Елена двинулась в сторону освещенного входа. Все еще потрясенная, она оглядывалась по сторонам в надежде, что таинственная фигура явится ей еще раз.

– Я не ослышался? Вы и вправду звали Дэвида Итона?

Не говоря ни слова, Елена протиснулась мимо мужчины внутрь дома. Ей вдруг стало ужасно стыдно за саму себя. Мало того, что она заблудилась в деревне, так она еще и вообразила, что увидела в тумане ходячего мертвеца.

Крэйг закрыл за ней дверь, дважды повернув ключ в замке и накинув цепочку. Нахмурив брови, он бросил взгляд на часы.

– Вам бы не следовало выходить наружу в такое-то время, – менторским тоном обратился он к Елене и нагло уставился на нее. – Мало ли что может случиться с вами на улице.

– Это как понимать? – устало спросила Елена. У нее не было ни малейшего желания вступать в разговор с этим неприятным типом.

Крэйг оторвал взгляд от привлекательной фигуры молодой женщины и посмотрел ей в лицо.

– Вы не первая, кому в Полхилле ночью являются привидения, – произнес он хрипло.

– Послушайте, не говорите чуши! – возразила она хозяину отеля. Она отвернулась и стала подниматься по лестнице, ведущей к комнатам для постояльцев.

– Меня-то вы не проведете! – торжествующе прокричал ей вслед Крэйг. – Вы встретили привидение на улице!

Елена остановилась на лестнице и повернула голову.

– Что здесь творится с людьми? – спросила она презрительно. – Даже ваш пастор верит в привидения. Вы тут в Полхилле, кажется, все с ума посходили!

– Но что-то вы на улице все-таки видели, – настаивал Крэйг, поставив ногу на первую ступеньку лестницы. – Лицо-то у вас до сих бледнее бледного, а глаза горят от страха!

– Привидений не бывает!

Чтобы прекратить разговор, она повернулась и побежала по лестнице вверх. Войдя в комнату, она заперлась и прислонилась спиной к двери, переводя дух. Она не знала, что и думать. Может быть, кто-то просто-напросто подшутил над ней? Подозрение пало на пастора. Франклин Глен был явно очень заинтересован в том, чтобы она, Елена Мелтин, как можно быстрее покинула Полхилл. Возможно, именно он изобразил «привидение», чтобы напугать ее и заставить уехать.

Но Елена тут же отказалась от этой версии. Заподозрить священника в таком коварстве было так же абсурдно, как и предположить, что она действительно повстречала призрака.

Быстрый переход