Изменить размер шрифта - +
Меня зовут Чарли Уитни.

— Ах да, я слышала, что вы вроде как переезжаете на этой неделе. — Старуха свирепо посмотрела на терьера и взревела голосом, который мог бы остановить линкор: — Перегрин! — Собака замолчала, и хозяйка дома снова перевела взгляд на Чарли. — Очень приятно, а я Виола Леттерс. Боюсь, что не сумею пожать вам руку.

— Я здесь по поручению вашего мужа.

Старуха в ответ глянула на нее столь враждебно, что Чарли стало не по себе. Она показала в направлении тропинки и пояснила:

— Я просто встретила его вон там, и мистер Леттерс попросил меня зайти к вам передать, что придет чуть позже, поскольку потерял свои часы и собирается их поискать.

— Говорите, вы встретили моего мужа?!

— Ну да, джентльмена в твидовом костюме, с удочкой, так? Может, я не в тот дом попала?

— И он просил передать мне, что потерял часы?

— Да… и я… — Чарли заколебалась. Вид у женщины стал откровенно свирепым. — Мне показалось, что ваш супруг сильно расстроен. И… возможно, он поранился. Над глазом у него была полоска пластыря.

Терьер разразился очередным взрывом тявканья, и старуха, резко повернувшись, пошла к дому, волоча бедную собачку так, что ее лапы скользили по мощенной плиткой дорожке, а затем с громким стуком захлопнула за собой парадную дверь.

 

10

 

— Меня зовут Гедеон, совсем как одного из персонажей Ветхого Завета.

Чарли улыбнулась:

— Вы отлично поработали с живой изгородью.

— Я постарался, чтобы она выглядела получше к вашему приезду, — сказал садовник, явно довольный комплиментом. — Прежняя хозяйка вообще не хотела, чтобы здесь что-нибудь делали.

— А почему?

— Не знаю, я ее и видел-то всего несколько раз. Старуха оставляла мне деньги возле черного хода, чтобы я подстригал кусты и траву.

— И что, она никогда не выходила из дому?

— Не-а, ей все сюда доставляли. Мисс Делвин была, как говорится, затворницей.

— А почему она так странно себя вела?

— Между нами говор

Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
Быстрый переход