Изменить размер шрифта - +

— Серьезно? — прошептала я. — Куда?

— Не знаю. Не думаю, что очень далеко. — Он убрал прядь волос с моего лица. — Знаешь, я ни секунды не раздумывал о том, чтобы стать сиккером. Это казалось необходимым, судьбой. Но в последнее время… — в его голосе слышались нотки грусти.

— В последнее время что?

— Я бы хотел найти способ отдохнуть от этого. Я бы хотел просто исчезнуть с тобой на время.

Мое сердце забилось как барабан. Я отчаянно ухватилась за реальность.

— Мои родители, вероятно, не будут в восторге от этой идеи, — сказала я.

— Верно. Родители, — сказал он. — Они точно этого не одобрили бы. — Он наклонился и стал целовать мою шею.

По мне прошелся озноб. Разряды, проходившие между нами, были сильными, правильными и хорошими. Я не хочу уходить. Больше не хочу. Аккуратно я подняла его голову так, что бы я могла накрыть его губы своими.

Он заключил меня в свои объятия.

Сначала наши поцелуи были мягкими, ищущими, как если бы мы просто знакомились друг с другом. Руки Хантера скользнули вдоль моей сорочки, лаская меня за талию. Каждый сантиметр моего тела горел желанием. Все во мне стремилось к Хантеру. Я скользнула рукой под его рубашку, чувствуя твердые мышцы груди под гладкой кожей. Осторожно он толкнул меня назад так, чтобы мы легли на кровать. Он встал на минуту, и я увидела его лицо под светом, лившемуся из окна, задумчивое, как всегда. Но сейчас, в этот раз, он был полностью сосредоточен на мне. Его губы обрушились на мои снова, сейчас грубее, более настойчиво.

Позже, без предупреждения, Хантер отстранился.

— Что-то не так? — спросила я, задыхаясь.

— Слышишь?

И я услышала. Это мистер Уоррен шел по холлу.

— Не может быть! — застонала я. — Это не честно.

— Но это он. — Хантер крепко обнимал меня одной рукой. Другой рукой он погладил меня по лицу и нежно поцеловал. — Мы будем считать эту ночь особенной, но на сегодня достаточно.

— Нет! Разве не можем мы наколдовать, чтобы он бросил ключи и должен был идти в гараж или…

Хантер слегка подтолкнул меня.

— Тебе лучше знать. Давай, сейчас. Иди и предупреди Робби и Бри.

Я со стоном встала. Я уже слышала шаги мистера Уоррена в коридоре.

— Ладно. — Я наклонилась и еще раз поцеловала Хантера. — Продолжение следует, — пообещала я.

 

Глава 5. Подарки от волшебника

 

 

 

Июль 1981

 

Мы находились в Беллинайджеле меньше, чем двадцать четыре часа, а все уже изменилось. Теперь я знаю, почему мне снилось это место, почему меня тянуло сюда, как будто существует невидимая нить, соединяющая его с моим сердцем.

Вчера я впервые увидел Мейв Риордан. Ее не было среди тех, кто приветствовал наш корабль. Она собирала мох для припарок и не возвращалась в деревню до того момента, как мы пошли на встречу с Белвикетскими старейшинами. Мы были в доме Маккенны, их верховной жрицы, начиная задавать вопросы, ответы на которые определят судьбу Белвикета, хотя они и не осознают этого, бедняги. И когда я гулял с дочерью Маккенны, девятнадцатилетней девушкой с грязевыми полосками на юбке и корзиной переполненной слезливым мхом, у меня было ощущение, что я ждал двадцать два года, только чтобы увидеть ее. Как будто моя жизнь была совсем нереальной до этого момента. Она казалась феей — светящимся созданием — и в тоже время совершенно знакомой, как будто я знал и любил ее всю жизнь.

Все в Мейв очаровывает меня. Свет, который танцует в ее глазах, ритм ей речи, звучание ее смеха, изящность рук и, конечно, магия, сверкающая вокруг нее.

Быстрый переход