Замечай, что ты чувствуешь, и что именно видишь, когда встречаешься с ним, но никому об этом не говори. Сохраняй бесстрастное лицо. И не позволяй никому об этом узнать.
— Вы не думаете, что все-таки стоит посмотреть на него через Камень Провидца?
— Не стоит, пока ты боишься того, что можешь там увидеть. Когда твоя интуиция подскажет, что время пришло, тогда и посмотришь, не раньше.
— А что насчет Старка? — Я задержала дыхание.
— Старк принес торжественную клятву тебе и Богине. Думаю, это хорошо, что древняя магия не отпускает его. Прекрати беспокоиться о своем Воине — он почувствует твое волнение, и это не пойдет ему на пользу.
— Хорошо, поняла. Значит, то, что я чувствую безумное облегчение оттого, что не придется смотреть сквозь Камень Провидца, не делает меня озабоченной или трусихой?
Ленобия улыбнулась.
— Нет, равно как и идиоткой. Ты юная Верховная жрица-недолетка, первая в истории, и ты просто пытаешься найти свой путь в этом сложном мире.
— Вы так умны! — восхитилась я.
Она рассмеялась:
— Нет, просто очень стара.
И я тоже засмеялась, поскольку, хотя и была уверена, что ей лет сто или около того, выглядела Ленобия лет на тридцать.
— Выглядите вы на двадцать с хвостиком, — солгала я, — что делает вас не просто старой, а не очень старой.
— Двадцать с хвостиком! С твоей способностью лукавить ты с легкостью утаишь ото всех свои мысли об Ауроксе, — похвалила меня Ленобия. А затем, клянусь, она захихикала, отчего показалась еще моложе. — Двадцать с хвостиком! Мне столько не давали уже больше двух столетий!
— В чем же ваш секрет? Ботокс и коллаген? — пошутила я.
— Третья отрицательная и солнцезащитный крем, — ответила она.
— Здравствуйте, извините, что перебиваю.
В дверях показалась кудрявая голова Стиви Рей.
— Ты не перебиваешь, Стиви Рей, — все еще улыбаясь, сказала Ленобия. — Заходи, мы как раз обсуждали вопрос благородного старения.
— Мама всегда говорила, что восьмичасовой сон, вода и отсутствие детей — рецепт куда более действенный, чем вообще могут сотворить доктора и «Л'Ореаль»! — Стиви Рей улыбнулась Ленобии и осторожно покосилась на Персефону. — Спасибо, что пригласили войти, но я, пожалуй, постою здесь. Я не очень люблю лошадей. Не обижайтесь, но они и впрямь огромные.
— Без обид, — отозвалась Ленобия. — Что-то нужно Воинам?
— Не-а. Манеж отлично подошел для занятий. У них там типично мужское веселье, то есть, они бьют друг друга деревянными мечами, стреляют изо всего, что только можно и громко орут. — Мы втроем закатили глаза. — Но пришел ваш ковбой, поэтому я здесь.
— Мой ковбой? — непонимающе пробормотала Ленобия. — У меня нет никакого ковбоя!
— Ну, он точно ваш, потому что он только что явился к входу в конюшню с огромным прицепом для перевозки лошадей и утверждает, что нанят сюда на работу. Спрашивает, куда ему выгружать свои причиндалы, — доложила Стиви Рей.
Ленобия громко вздохнула и явным раздражением заявила:
— Неферет. Это ее проделки. Он — первый человек, нанятый ею.
— Вот умереть не встать, не понимаю, зачем это Неферет! — возмутилась Стиви Рей. — Я чертовски хорошо знаю, что она ненавидит людей, и ей откровенно наплевать, нравится ли местным наше присутствие в Талсе или нет!
— Неферет решила добавить нам неприятностей, — подумала я вслух. |