Прошу, согрей бабушку Зои, чтобы, несмотря на грусть, ей не было холодно.
Я удивленно моргнула, когда к Дэмьену присоединилась Шони. Она тоже легонько коснулась бабушки, улыбаясь влажными глазами, и пояснила:
— Крамиша сказала, что мы тебе нужны.
— Приди, Вода! Омой бабушку Зои, забери с собой немного ее печали, — Эрин встала рядом с Шони и на секунду коснулась ладонью спины бабушки. А затем, как и ее Близняшка, улыбнулась мне сквозь слезы: — Да, нам даже не пришлось читать ее стихотворение. Она просто приказала нам идти сюда.
Глаза бабушки все еще оставались закрытыми, но уголки губ дернулись в улыбке.
— Но мое стихотворение было хорошим, — раздался голос Крамиши откуда-то из-за моей спины.
Сквозь фырканье Афродиты Стиви Рей произнесла:
— Приди, Земля. — Она встала по другую сторону от меня и обняла бабушку. — Дай бабушке Зои немного своей силы, чтобы она поскорее поправилась.
Бабушка трижды глубоко вдохнула. Выдохнув в последний раз, она открыла глаза, и хотя они все еще были грустными, она уже ничем не напоминала одинокую, сломленную судьбой старушку, какой была, когда мы вошли в комнату.
— Скажи им, что я делаю, у-вет-си-а-ге-я.
Я не была уверена, что собиралась предпринять бабушка, но на всякий случай кивнула. Я знала, она даст мне понять, и не ошиблась. Она пошла по кругу. Начав с Дэмьена, она коснулась его лица и сказала:
— Ва-до, Иноле. Ты укрепил меня.
Пока она переходила к Шони, я объяснила друзьям:
— Бабушка говорит вам спасибо, называя вас словами языка чероки, обозначающими ваши стихии.
— Ва-до, Эгела. Ты укрепил меня. — Бабушка коснулась щеки Шони и перешла к Эрин. — Ва-до, Ама. Ты укрепила меня. — Последней она коснулась все еще мокрой от слез щеки Стиви Рей. — Ва-до, Элохине. Ты укрепила меня.
— Спасибо, бабушка Редберд, — пробормотал каждый из них.
— Гив-ли-е-ли-га, — сказала бабушка, повторив по-английски: — Спасибо. — Она посмотрела на меня. — Теперь я могу рассказать вам. — Она встала напротив и взяла меня за руки. — Твою маму убили на моей лавандовой ферме.
— Что? — Я была потрясена. — Не понимаю. Как? Зачем?
— Шериф сказал, что это было ограбление, а она случайно там оказалась. Говорит, что, судя по тому, что забрали из дома — мой компьютер, телевизор и фотоаппараты, это сделали наркоманы, искавшие деньги на зелье. — Бабушка сжала мои руки. — Она ушла от него, Птичка Зои, и вернулась ко мне. А я была у знахаря, и не успела вернуться.
Голос бабушки был ровным, но из глаз потекли слезы.
— Нет, бабуля, не вини себя! Ты ни в чем не виновата, а если бы ты тоже была там, я могла бы потерять вас обеих. Я бы этого не вынесла!
— Я знаю, у-вет-си-а-ге-я, но смерть ребенка, даже оторванного от родителей, всегда тяжкое бремя!
— Это было… она… мама страдала? — еле слышно прошептала я.
— Нет. Она ушла быстро. — Бабушка говорила твердо, но в ее глазах что-то промелькнуло.
— Ее нашла ты?
Бабушка кивнула, и слезы быстрыми ручейками снова устремились по ее щекам.
— Я. Она лежала на поле, перед домом. Она выглядела так безмятежно, что сначала я подумала, будто она спит. — Голос бабушки сорвался на всхлип. — Но она не спала.
Я крепче сжала бабушкины руки и произнесла так необходимые сейчас слова:
— Она счастлива, бабушка. Я ее видела. Никс забрала у нее печаль. Она ждет нас в Потустороннем мире, и Богиня ее благословила. |