Изменить размер шрифта - +
В темноте он задел какую-то посуду на столе около раковины и та с грохотом упала на пол. Он принялся собирать в темноте осколки разбитой посуды на полу и уронил стул. Что-то еще с грохотом упало на пол. Он понял ощупав руками упавший предмет, что уронил ажурную подставку с роботом-поваром. Он попытался его поднять и поставить, но вдруг неожиданно зажегся свет.

— Какой слон громит мою посуду? — ударил его по спине громкий женский голос.

Джек обернулся и, прищуриваясь от яркого света, разглядел женщину в проеме прохода. Волосы Аманды были перепутаны, глаза тоже прищурены от света. Она стояла в короткой ночной рубашке и смотрела на него сверху вниз.

— Вы, милый генерал Роуд, оказывается алкоголик! безапелляционно заметила она — Боже! Вы разбили моего кухонного робота и уронили посуду!

— Я плохо вижу в темноте — оправдывался Джек.

— Это не повод разбивать чужие вещи! Почему вы не включили свет?

— Я боялся громко разговаривать с роботом, я боялся вас разбудить.

— Вы этого и добились. Ладно, поставьте на свое место робота, а я соберу с пола посуду.

Джек наклонился и поднял тяжелого робота и поставил его на стол. Потом поднял подставку из-под робота и хотел было поставить его обратно на нее, но Аманда его остановила.

— Оставьте все, как есть, завтра поставите все правильно. Сейчас не время греметь — Она подняла с пола последнюю тарелку и бросила ее в посудомоечную машину. Ладно, пьяница, пойдем спать. Вы уже протрезвели или еще не совсем? У меня есть таблетки выводящие из крови алкоголь, вам их дать? Или сначала налить чего-нибудь спиртного, а то они алкоголь-то выводят, но головную боль не снимают. Что вы предпочитаете в таких случаях? Джин с тоником будете? — она не дожидаясь ответа дала команду автоматическому бару и тот выставил из своих недр два полных стакана с прозрачной пузырящейся жидкостью — Мне это тоже сейчас не помешает — сделала вывод она — Пейте Джек.

— Я благодарен вам — Ответил он протягивая руку за стаканом.

— Что это еще за «вам»? Здесь нет подчиненных! Я тоже попробую вас называть на «ты». Мы же еще вчера ночью перешли на «ты»!

— Согласен. Как я у тебя оказался?

— Да, ты действительно сильно напился, Джек, если ни чего не помнишь. Я нашла тебя спящим в кресле истребителя. Мне предлагали другой транспорт, но я отказалась потому, что думала о том, что железно договорилась об этом с тобой. Я хотела тебя разбудить, но это было невозможно. Я попробовала вытащить тебя из кресла и самой завести истребитель, но мне это оказалось не под силу, ты слишком тяжелый, особенно, когда пьяный. Автоматика реагировала на твое состояние и двигатель молчал. Я не стала звать посторонних и, тем самым, позорить тебя. Мне помогла Ирма. Мы с ней старые подруги. Мы вытащили тебя из-за пульта управления истребителя и прилетели сюда потому, что где ты живешь я не знаю. Как две несчастные женщины тащили тебя до дверей моей квартиры — описанию не подлежит, это надо было видеть. Я думаю, что жители дома которые еще не спали в это время, вдоволь повеселились, глядя на это грандиозное зрелище. Положить тебя, как следует, на кровать у нас тоже не хватило сил, Ирма смогла снять с тебя только ботинки. После этого мы с ней тоже пошли спать.

— Я сильно устал вчера, сначала эти нервные переговоры, потом хождения по митингам. А перед этим, как ты помнишь, я две ночи почти не спал, сначала я за тобой гонялся на броневике и стрелял в полицейских, а потом в штабе восстания спать было некогда.

— Я устала не меньше тебя и другие ребята тоже, которые участвовали в восстании. Если честно, я тоже немного перебрала спиртного иначе бы ты не был здесь. Hо я уже пришла в норму.

Быстрый переход