Изменить размер шрифта - +
В конце концов, он наткнулся на новый музей и зашел взглянуть на экспонаты.

За кассой сидела темноволосая девушка с пирсингом. Вспомнив разговор с Финном, Люсьен понял, что это Гейл Сойер.

Подняв на него глаза, Гейл хотела что-то сказать, но внезапно осеклась.

Люсьен улыбнулся.

– Один билет, пожалуйста:

Девушка молча кивнула. Пристально посмотрев ей в глаза, Люсьен отправился в экспозиционный зал.

Бродя вдоль витрин и стендов, Люсьен увидел картину, написанную маслом в семнадцатом веке. Она называлась «Подписание договора с дьяволом». На полотне были изображены три одетые в прозрачные сорочки женщины, пляшущие в темном лесу вокруг костра. Их окружали существа с рогами и хвостами. На заднем плане стоял демон или сатир, державший открытую книгу и перо. Табличка рядом с картиной поясняла, что, по поверьям, ведьмы заключали договор с дьяволом и скрепляли свой союз участием в оргии, которая происходила в полночь в чаще леса.

Люсьен двинулся дальше по залам музея. Экспозиция была очень интересной, она переносила посетителя в прошлое и помогала понять образ мыслей людей, живших много веков назад. Одна из табличек рассказывала о том, что местные жители жестоко наказывались за занятия магией. Тот, кто втыкал булавки в куклу или сжигал на огне травы, произнося заклинания, привлекался к суду. Любые попытки колдовства считались незаконными.

Люсьен увидел гравюры со сценами массовых сожжений на кострах в Европе и диораму казни ведьм в Салеме.

Проходя по одному из залов, Люсьен услышал голос экскурсовода, рассказывавшего группе туристов о случаях массовой истерии в округе Салема. Подойдя ближе, Люсьен смог разглядеть человека, проводившего экскурсию. На нем были джинсы, приталенная хлопчатобумажная рубашка и галстук. На бейдже значилось: «Майк Смит, хранитель музея».

Люсьен присоединился к экскурсантам. Встретившись с ним случайно взглядом, Смит вдруг сбился и долго не мог собраться с мыслями. Но он был прекрасным экскурсоводом с хорошей речью и большими познаниями и в конце концов снова взял себя в руки. Когда Смит закончил экскурсию, туристы зааплодировали ему, а потом, окружив хранителя плотным кольцом, засыпали вопросами.

Люсьен терпеливо ждал, когда Смит освободится.

Наконец туристы покинули музей, и в помещении остались только Люсьен и Майк Смит.

– Мы с вами знакомы? – с вежливой улыбкой поинтересовался Майк.

– Нет, – ответил Люсьен. – Меня зовут Люсьен Дево. – Он протянул руку, и Смит крепко пожал ее. – Спасибо за великолепную экскурсию. Было очень интересно.

– Я рад, что вам понравилось.

Смит, похоже, все еще пытался вспомнить, где он мог видеть этого человека.

– У нас есть общие друзья, – сказал Люсьен.

– Да? И кто же это?

– Финн и Меган Дугласы. Я, как и они, из Нового Орлеана.

– Но у вас совершенно нет южного акцента.

– Мне довелось жить в разных местах.

– Понятно.

– Вы, наверное, придете сегодня вечером на выступление Дугласов?

– Да, обязательно.

– Отлично. Думаю, мы там увидимся.

Смит не выразил особого восторга по этому поводу.

Они простились, и Люсьен вышел из музея, который уже закрывался. Гейл Сойер проводила его испуганным взглядом. Люсьен с улыбкой помахал ей рукой.

 

Услышав сигнал своего мобильного, Меган взяла телефон и приложила к уху.

– Алло, – рассеянно проговорила она, застегивая блузку.

– Это Майк. Привет, Меган.

– Привет, Майк, как дела?

– Все нормально, спасибо.

– Знаешь, я была сегодня у Энди.

Быстрый переход