– Ваш муж придет прямо туда. Там сейчас Джейд и моя жена.
– Ваша жена? Она тоже является членом Союза, как я понимаю?
– Ее зовут Тара. В Союз входят также Рик и Энн, Мэгги и Шон Кэнеди, Рагнор и Джордан.
«Хорошо хоть, что их не чертова дюжина», – подумала Меган.
– Отлично. В таком случае вперед, в лесную хижину! – сказала она.
Скромный домик в лесу, который днем сняла в аренду Джейд, действительно скорее походил на хижину.
После признания Люсьена Финн не произнес ни слова. Он должен был переварить все услышанное.
– Четыреста лет назад здесь была деревня, – сообщил Люсьен.
Финн ничего не сказал на это. Он был так сильно ошеломлен, как будто события одного из его кошмарных снов начали воплощаться наяву.
Но когда Люсьен повернул ключ в замке и они вошли в маленький неказистый домик, Финна охватила радость. Он увидел сидевшую у огня в старом кресле-качалке Меган. Она пила чай из керамической кружки. Напротив нее устроилась красивая молодая рыжеволосая женщина. В комнате находились еще несколько человек, но Финн не обратил на них внимания.
– Меган! – воскликнул он.
Имя жены, казалось, само слетело с его губ. Меган подскочила, расплескав чай, и с радостным криком бросилась мужу на шею.
Он обвел глазами комнату. В помещении находилось еще десять человек. Финн решил сразу перейти в атаку и с вызовом встретил устремленные на него взгляды.
– Итак, – холодно произнес он, – кто из вас оборотень?
– Оборотень? – ахнула Меган.
– Это я, – ответил Брент.
Финн узнал этого темноволосого человека с желтовато-зелеными глазами – он следил за ними у кофейни.
– Я хочу, чтобы остальные тоже рассказали, кто они на самом деле, – потребовал Финн.
– Я Рик Бодро, вампир, – представился светловолосый молодой мужчина с кристально чистыми голубыми глазами.
– Меня зовут Энн, я жена Рика, – сказала изящная, шикарно одетая женщина с темными волосами и светло-серыми глазами и, смущенно улыбнувшись, добавила: – Я простая смертная.
Она говорила с заметным французским акцентом. Сидевшая у огня рыжеволосая красавица встала и, подойдя к Финну, протянула руку.
– Мэгги Монтгомери-Кэнеди, теперь одна из смертных, – сказала она, – а это мой муж Шон. – Она показала на мужчину, в темных волосах которого уже серебрилась седина. – Он служит в полиции Нового Орлеана. Честное слово! Шон может показать вам свои документы. Может быть, хоть это немного успокоит вас.
– Документы можно подделать, – возразил Финн.
– Если бы мы намеревались расправиться с вами, вы были бы уже давно мертвы, – произнес человек необычайно высокого роста и представился: – Рагнор Уолфсон, вампир. А это моя жена Джордан.
Симпатичная миниатюрная женщина вежливо улыбнулась Дугласам.
Меган похолодела от страха.
– Вампиры… – прошептала она и, взглянув на Брента Мэлона, добавила: – И оборотень. Значит, не собака, а волк был там, в лесу… И полнолуние сыграло здесь свою роль.
– Мне не требуется полнолуния, чтобы обернуться волком, – сказал Брент.
– У нас действительно нет намерений причинить вам вред, – заговорил Люсьен. – Как сказал Рагнор, если бы мы преследовали цель убить вас, вы давно бы уже были мертвы. Мы не совершаем никаких ритуалов, нам не нужно ждать полнолуния и тому подобного.
Финн покачал головой.
– Не понимаю. |