Должно быть, это был нерв.
— Подрежь вокруг него, — приказал Улисс. — Надо посмотреть, куда он ведет.
Из предосторожности он поставил несколько человек снаружи входа с ракетами. Пока не последовало никакой реакции на взрыв диафрагмы, видно, эти залы не имели такой защиты, как в комнатах вуггрудов. Возможно, Дерево не считало обязательным выращивать ее здесь, надеясь на огромные силы дулуликов.
Он ошибался.
В тот момент, когда начали откалывать твердую древесину вокруг нервного волокна, последовала реакция. Наверное, вспышка ошеломила Дерево, и только потом оно опомнилось. Возможно… кто знает, чем была вызвана задержка. Что бы там ни было, Дерево опомнилось. Поток воды из тысяч невидимых дырочек в стене готов был опрокинуть даже нешгаев. Улиссу казалось, что по нему молотили гигантскими дубинками. Его сбило с ног и покатило к куче сваленных и извивающихся тел у входа.
Или к тому, что раньше было входом. Сейчас над ним была самозакрывающаяся мембрана. Она опускалась вниз с казавшейся ранее твердой стены.
Через минуту вода достигла колонн. Они попытались выбраться и встать на ноги, хотя на это ушло много сил. К счастью, вода быстро прибывала, сдерживая сбивавшие с ног струи. Как бы там ни было, вставая и падая, они вскоре выбрались из зала.
В тот же миг мембрана выгнулась и упала на них. Люди снаружи закидали ее бомбами. Улисс сбросил набухшую тяжеленную шкуру, поднялся из воды, доходившей ему до пояса, и его повлекло потоком к выходу. Он вновь оказался в свалке тел, но люди с другой стороны вытаскивали их по одному, помогая вставать на ноги.
Авина, похожая на облезлую мокрую кошку, схватила его за руку и прокричала, перекрывая рокот потока воды:
— Остальные выходы перекрыты чем‑то вроде медовых сот!
Он прошел к следующему проходу, который перегораживала бледно‑желтая густая текучая мерзость в которой просвечивала изгибающаяся масса полых, соединенных вместе ячеек.
Не достигнув другого конца комнаты, он был встречен несколькими струями, бившими в различных направлениях. Его швырнуло вперед, отбросило назад, наконец, кинуло на пол. Его перевернуло несколько раз, врезало в мягкое и мокрое тело Авины, понесло прочь и со всего маха ударило о спину Грушпаза, а потом завалило четырьмя или пятью вуфеа.
Под ним задрожал пол. Даже несмотря на крики и барахтанье в воде, доходящей уже до колен, и рокот воды, вырывавшейся из крошечных дыр, он почувствовал, как трясется пол.
А потом из зала хлынул целый вал воды и его понесло над зыбким скользким месивом обломков сот в коридор. Передышка оказалась недолгой. Вода вырывалась из стен коридора, из открытых кубических ячеек вдоль этажей. Визжащих крылатых женщин и детей вышвырнуло потоком из комнат в коридор и смыло напрочь. Некоторые падали на захватчиков и сбивали их с ног.
Ракетчики побросали свои базуки и снаряды, а бомбардиры забыли о своих бомбах. Никто не удержал своего оружия, им нужны были руки, чтобы карабкаться, распихивать другие тела, спасаться от струй.
Улисс пополз на коленях, согнувшись в три погибели. Вода почти доходила до его носа, но на такой высоте струи были уже малоэффективны. Однако ему пришлось проползти еще около пятидесяти шагов, прежде чем удалось‑встать. Для того, чтобы идти на корточках, вода прибывала слишком быстро. Через мгновение она доходила почти до груди.
Дальше коридоры были забиты скопищем борющихся за жизнь тел дулуликов, и плавающими повсюду трупами, с лицами вверх или вниз и распахнутыми кожаными крыльями.
Оружие Дерева было эффективно, но не избирательно. Оно уничтожало врага, но уничтожало и союзника.
Улисс надеялся, что Дерево больше не станет опускать мембраны или соты. Если оно это сделает, они пропали. Их снаряжение осталось где‑то под водой.
Он оглянулся вокруг, ища Авину, боясь, что она осталась или утонула. Но тут же увидел ее висящей на поясе Грушпаза. |