— Но прежде я хочу увидеть твоего малыша, — сказала Кристи.
«Входить в дом после долгого отсутствия — все равно что приветствовать старого друга», — подумала Кристи. Гленмур, возможно, уже был не таким, как в дни своего расцвета, но все же это был ее дом. Мери вышла из кухни и обняла ее, жалуясь на все те трудности, которые им пришлось пережить с тех пор, как Кристи уехала.
— Я позабочусь обо всем, Мери, — сказала Кристи.
— А где же твой малыш, Кристи? Я не могу дождаться, когда смогу побаловать его.
— Я оставила его с лордом Дерби, — пояснила Кристи, стараясь скрыть свою боль за натянутой улыбкой. — Синжун решил, что Шотландия слишком опасное место для его сына.
Мери поморщилась.
— Ох уж эти англичане! — воскликнула она и добавила: — Твоя комната готова, девочка моя. Иди отдохни, ты, должно быть, устала с дороги.
— Да, но я должна предупредить тебя, что пригласила тех людей, которые лишились жилья, переехать в Гленмур, пока их дома не будут отстроены. В Гленмуре много свободных комнат.
— Хорошо, я все устрою, Кристи. А теперь иди отдыхай. Кристи так измучилась, что еле поднялась по ступенькам.
Она не могла вспомнить, когда последний раз была настолько уставшей. После ночи крепкого сна ей будет легче справиться с ситуацией в Гленмуре. Кровать манила ее, и Кристи, не раздеваясь, упала на нее и закрыла глаза. Через несколько минут пришла Марго, чтобы показать своего сына.
— А вот и наш маленький Ангус! — сказала она, садясь на край кровати и протягивая ей ребенка.
Слезы навернулись на глаза Кристи, когда она взяла Ангуса на руки и прижала его к груди.
— Он замечательный ребенок, Марго.
— О, девочка, не плачь, — сказала Марго, — Я знаю, ты безумно скучаешь по своему мальчику. Лорд Дерби был неправ, не позволив тебе взять его с собой. Ты мало что объяснила в своем письме, только то, что его светлость узнал о сыне, а ты теперь живешь с ним в его доме.
— Когда Синжун узнал, что его сын жив, он был невероятно зол, — пояснила Кристи. — Он хотел забрать у меня ребенка и выслать меня в Гленмур.
— Ты ничего не сообщила о разводе. Ты уже не жена лорда Дерби?
— Мы все еще женаты. По какой-то необъяснимой причине Синжун не аннулировал наш брак. Я сумела убедить его в том, что Ниелл нуждается во мне, и Синжун позволил мне остаться. Это было нелегко. Я не знаю, что теперь будет, — сказала она, всхлипнув. — Синжун думает, что я беспокоюсь о людях своих кланов больше, чем о ребенке.
— И что же этот английский подонок сделал?
— Он сказал мне, что, если я покину Лондон, никогда больше не увижу Ниелла. Он не понимает, Марго. Никто, кроме горца, не сможет понять, почему я уехала.
— Разве он не захотел поехать с тобой?
— Да, но я сказала ему, что его присутствие здесь только ухудшит и без того накаленную обстановку. Я не могла допустить, чтобы он приехал, Марго! Я слишком сильно люблю его и не буду рисковать его жизнью.
— Значит, ты все-таки любишь его, — задумчиво произнесла Марго.
— Да, хоть я и знаю, что он ненавидит меня, но между нами есть связь, которую я не могу объяснить. Это можно почувствовать только сердцем. Сила притяжения, которая соединила нас, не ослабела. Синжун чувствует то же самое, но отказывается признаться в этом себе.
— Если он так и не осознает это, то он еще больший дурак, чем я думала, — сказала Марго. — Я отнесу маленького Ангуса в кроватку, ему пора спать. Ты спустишься к обеду?
— Да. |