Джена Шоуолтер. Пробужденная красота
Ангелы тьмы – 2
Пролог
Семилетний Колдо как мог тихо сидел в углу свой спальни. Его мама расчесывала волосы – красивые темные локоны с прядями чистейшего золота.
Она была в предвкушении ярмарки, что-то тихо, но взволнованно бормотала себе под нос, ее улыбку на веснушчатом лице отражало овальное зеркало. Колдо словно зачарованный наблюдал за ней.
Корнелия была одним из самых прекрасных из когда-либо созданных существ. Все говорили об этом. Ее бледно-фиалковые глаза обрамляли пушистые ресницы того же сочетания цветов из каштанового и золотистого, что и ее волосы. Губы у нее были в форме сердечка, а бледная кожа мерцала также ярко, как солнце.
Колдо с его чернильно-темными волосами, такими же темными глазами и загорелой кожей совершенно на нее не походил. Единственное, что их объединяло – это их крылья, и, возможно, именно поэтому он так гордился блестящими белыми перьями, покрытыми снизу янтарным пухом. Их он считал единственным своим достоинством.
Внезапно ее бормотание прекратилось.
Колдо сглотнул.
– Ты уставился на меня, – рявкнула Корнелия и даже намека не осталось на ее улыбку.
Он потупил взгляд в пол, как она предпочитала.
– Прости меня, мама.
– Я велела тебе не называть меня так. – Она ударила расческой о мраморную поверхность. – Ты на самом деле так глуп, что не можешь запомнить?
– Нет, – тихо ответил Колдо. Все восхваляли ее приветливость и мягкость, так же как и красоту, и они имели на это право. Она принимала похвалу и по-доброму относилась ко всем, кто к ней приближался... ко всем, кроме Колдо. Ему доставались совсем иные проявления ее характера. Что бы он ни сказал или сделал – она всегда находила его вину. И тем не менее он любил ее всем сердцем. Колдо хотел всего лишь ей понравиться.
– Маленькое мерзкое существо, – встав, пробормотала Корнелия. От нее веяло жасмином и жимолостью. Фиолетовая ткань ее одеяния кружилась у лодыжек, расшитые по краям драгоценности сверкали на свету. – Такой же, как твой отец.
Колдо ни разу не видел отца, только слышал о нем.
Злой.
Отвратительный.
Отталкивающий.
– Сегодня ко мне наведаются друзья, – сказала Корнелия, перекинув волосы через одно плечо. – Тебе лучше не высовываться отсюда. Понял?
– Да. – О да, понял. Если кто-то его увидит, она со стыда горит из-за его уродливости. Корнелия придет в ярость. И ему крепко достанется.
Долгое время Корнелия смотрела на него. Затем прорычала:
– Мне стоило утопить тебя в ванне, пока ты был слишком мал, чтобы бороться. – Она стремительно вышла из комнаты и громко захлопнула дверь.
Слова больно его ранили, и Колдо понятия не имел почему. Прежде она говорила и более ужасные вещи.
Может... может она не могла. Пока не могла. Надежда затеплилась в груди Колдо и он вздернул подбородок. Может, он недостаточно сделал.
Может, если ему удалось бы сделать для нее нечто особенное, она бы поняла, что он не такой, как его отец. Может, стоит прибраться в ее комнате... или принести букет цветов... или спеть ей колыбельную перед сном... Да! Она бы обняла и поцеловала его, как часто поступала с детьми прислуги.
Взволнованный, Колдо скинул одеяла и вскочил на ноги. Он выбежал из комнаты, подхватив одежду, которую снял перед сном, и сандалии, и направился туда, где Корнелии нравилось читать перед сном, развалившись на подушках.
Колдо проигнорировал груду оружия: кнуты, кинжалы, мечи, обратив внимание на расческу, бутылочки с духами, флаконы с кремами для тела и резко пахнущей жидкостью, которую нравилось пить его матери. Он отполировал каждое ожерелье и браслет, что нашел в ее шкатулке. |