Пропало все-все, что когда-то окружало его. Осталось только чужое — драконы, ведьмы, всякие сказочные существа, замки и рыцари, прекрасные дамы и колдуны и, конечно, магия. Бен заново начинал свою жизнь, и все правила были новыми. Он спрыгнул в пропасть и все еще падал.
Совершенно неожиданно он расплылся в улыбке:
— Советник, я не собираюсь сдаваться. — Улыбка стала еще шире. — Как же я могу сдаться, когда мне оказали такое доверие? Как я могу отступить, когда со мной такие друзья, как вы?
Он медленно покачал головой:
— Нет, бой продолжается, и мы полны решимости победить.
Ивица улыбалась. Кобольды радостно шипели. На лице советника выразилось огромное облегчение. Даже Абернети одобрительно кивал.
— Но только с одним условием.
Улыбка исчезла с лица Бена. Он шагнул вперед и положил руку на плечо колдуна.
— Мы начали вместе, вместе и закончим. Забудем прошлое, советник. Вы нужны нам.
Колдун уставился на Бена, не в силах поверить услышанному.
— Ваше Величество, я сделал бы для вас все, чего бы вы ни пожелали, но… Я не могу… — Он бросил на остальных полубезумный взгляд.
— Голосуем, — поспешно сказал Бен. — Идет ли с нами советник?.. Сапожок? Сельдерей? — Кобольды кивнули. — Ивица? — Сильфида тоже склонила голову.
Бен помедлил и посмотрел на писца:
— Абернети?
Тот молчал и не шевелился. Бен ждал. Пес был словно высеченным из камня.
— Абернети? — мягко повторил Бен.
Пес пожал плечами:
— Мне кажется, что он разбирается в людях еще меньше, чем в своей магии, но я думаю также, что он не хотел дурного. Пусть идет.
Бен улыбнулся.
— Прекрасно, Абернети, — похвалил он. — Мы снова стали единым отрядом.
Он обратился к советнику:
— Ну как, пойдете с нами?
Колдун вспыхнул, уголки его рта поползли вверх, и он усердно закивал.
— Да, великий король, пойду.
Бен встретился взглядом с каждым из своих подданных по очереди, на мгновение подумав, что все они настоящие безумцы, потом изучающе посмотрел на небо. Солнце за облаками казалось пушистым белым шаром, оно висело прямо над головой. Было около полудня.
— Тогда, наверное, нам пора в путь-дорогу, — заявил он.
Зубы Абернети отчетливо клацнули.
— Э-э… А куда, Ваше Величество? — неуверенно спросил он.
Бен заговорщицки посмотрел на своих друзей:
— А что я сказал скальным троллям, Абернети? Идем туда, куда собирались.
Писец уставился на него:
— И куда же это, Ваше Величество? Бен торжествующе ухмыльнулся:
— К Бездонной Пропасти, Абернети. К Ночной Мгле.
Глава 15. БЕЗДОННАЯ ПРОПАСТЬ
Они решили, что Бен Холидей сошел с ума. Может быть, все по-разному определили степень его помешательства, но их мнение было единодушным. Кобольды выразили его пронзительным шипением и пугающими ухмылками, в которых не было ничего веселого. Оно отразилось в зеленых глазах Ивицы, и она возмущенно отбросила назад свои длинные, до пояса, волосы. Советник и Абернети были потрясены, и оба заговорили разом.
— Вы, должно быть, не понимаете, о чем говорите, великий король! — взорвался писец.
— Вы не можете подвергать свою жизнь такой опасности! — увещевал советник Бена.
Бен дал им выговориться, потом заставил сесть и объяснил свои намерения. Он не сошел с ума и не оговорился. Напротив, он совершенно ясно понимает, на что идет. Он идет на определенный риск, забираясь в Бездонную Пропасть к Ночной Мгле. |