Изменить размер шрифта - +
 — Посмотрите на карту… В тридцати милях к юго-востоку отсюда расположен Ньюкасл.

— Господи боже мой! — воскликнул Джонс. — Это они! Они напали не на базу, как я думал. Вместо этого они атаковали ближайший населенный пункт. Тельма, вы слышите меня? Выбирайтесь из города во что бы то ни стало! Плевать на информацию, главное — постарайтесь покинуть Ньюкасл как можно скорее!

Сквозь искаженный динамиками глухой грохот прорвался голос Тельмы:

— Джонс? Я думаю…

Связь прервалась.

 

3

 

01:35

 

— Уинстон!

— Я здесь, Тельма. Просто меня слегка завалило кирпичами.

— Не двигайся! Я сейчас… — Тельма принялась голыми руками раскидывать груду кирпичей, и вскоре из-под них показались голова и плечи Уинстона. Он пошевелился, потом приподнялся и сел.

— Ты не пострадал?

— Нет, то есть почти нет. Меня просто засыпало. А как ты?

— Я завалилась вместе с телефонной будкой, она меня и спасла. К сожалению, линия повреждена: связи нет. Ну вот и все… Можешь встать?

Уинстон с трудом поднялся на ноги.

— Черт, я весь в пыли и известке… А где мотоцикл? Клер меня убьет!

— Я думаю, он там, где мы его оставили. Рюкзак по-прежнему у меня.

— Ага, вижу… Кажется, мотоциклу досталось даже меньше, чем нам.

Вдали раздался новый гул, и оба одновременно поморщились. Потом Уинстон сказал:

— Послушай, Тельма, я все понимаю… Конечно, наше задание очень важное, и все-таки…

— Ты беспокоишься о маме?

— Ты сама видела: она уже немолода и к тому же инвалид. Ей самой не справиться…

— Тогда давай поедем и заберем ее.

— Ты и правда не против? Я-то думал, ты будешь спорить.

Тельма улыбнулась.

— Только не я. Сначала спасем твою маму, потом — весь остальной мир. Кроме того, я не умею водить мотоцикл. Надеюсь, он заведется? — Она закинула рюкзак за спину. — Ну, давай же, Уинстон, что ты стоишь?!

Уинстон пнул педаль стартера, и двигатель послушно взревел в ответ.

 

 

* * *

 

Атмосфера в командном центре проекта «Гадес» сгустилась до предела, казалось, напряжение разлилось в воздухе. Свежая информация то и дело поступала по телефону, радио, телетайпным линиям.

— Из Ньюкасла ничего нового, — отчеканил майор Краун.

— Вы дозвонились в центральную полицейскую службу? — спросила Клер.

— Все аварийные службы уже подняты по тревоге. Несомненно, в городе произошла какая-то катастрофа…

— Я же вас предупреждал! — воскликнул Джонс.

— Заткнитесь, — перебил Годвин. — Какие сообщения поступают из Ньюкасла?

— Информация довольно отрывочная и неполная, но можно предположить, что пострадали многие системы жизнеобеспечения. Понадобится немало времени, чтобы восстановить их хотя бы частично.

— Мне кажется, Джонс, вы говорили, что у нас есть еще девяносто минут, — подал голос Тримейн.

— Именно так. Ровным счетом девяносто минут… до следующей атаки.

— Атаки? — переспросил Годвин. — Но ведь мы имеем дело не с противником, а с природным явлением.

— Вы действительно в этом уверены?

— Не исключено, что он в чем-то прав, коммодор, — сказал Тримейн. — Поэтому будет благоразумнее приостановить осуществление нашей программы по крайней мере до тех пор, пока мы не выясним, с чем именно нам пришлось столкнуться.

Быстрый переход