Изменить размер шрифта - +
А вот если надо кого-то убить или устроить какую-нибудь диверсию, то это их профиль…

Убийство и диверсия. Именно то, что они сегодня и пытались сделать.

— Они из местных?

— Нет, Ваше Благородие. Работают в основном в Столице. К нам заглядывают редко. Неинтересно им в нашей глухомани. Дела мелкие, платят мало… Ни разу не слышал, чтобы они здесь работали.

И снова Столица. Напавшие на меня слуги Хаоса тоже были оттуда.

Совпадение? Возможно. А, возможно, и нет…

— Есть идеи, кто мог их нанять?

— Откуда? Вы своих врагов знаете куда лучше, чем я. А судя по тому, как часто вы оказываетесь в опасности, они у вас есть. И немало!

Хм, справедливое замечание.

— Сможешь навести об этих кровопускателях справки? Мне нужно знать, кто их нанял, почему и где их найти.

— Также, как с теми, как вы сказали, слугами Хаоса? — Гий недоверчиво прищурился. — Чтобы вы жизнями моих ребят рисковали? Ну уж нет, Ваше Благородие! Я на такое не подписывался!

Значит, Грива и Рыжий рассказали ему о взрыве. Эх, не умеют они держать языки за зубами…

— А ты часом не забываешься? — Я бросил на него взгляд, от которого бывалый Гий вздрогнул. — Я выиграл твою жизнь в кости. Ты и твои парни принадлежите мне!

— Всё так, — кивнул он. Собравшись с силами, он посмотрел мне в глаза. Было видно, что ему не по себе, но взгляд он не отводил. — Защищать своих людей — моя обязанность. Гробить их не позволю!

Я кивнул, принимая его аргумент. Лидер, который заботится о своих людях.

Таких я уважаю.

— Не могу обещать, что риска совсем не будет. Но я постараюсь взять весь удар на себя! Взамен я вознагражу тебя и твоих ребят.

— Вознаградите? А как? — Глаза Гия сверкнули жадным блеском.

— Узнаешь. Но в обиде не будешь…

Глава банды кивнул, соглашаясь.

— Сделаю! Но вообще бы вам надо быть осторожнее. Подготовились эти форговы выродки, сожри их Опустошитель, будь здоров! Надо же, привели Берсерка! И отличного стрелка! Если бы у них получилось, что они задумали, вы бы, Ваше Благородие, в момент лишились всего вашего предприятия. Ну и жизни заодно…

Я не стал ничего отвечать. То, что сегодня мне крупно повезло, было понятно и без слов. Сначала мне помог Дэйл, а потом Гий и его банда подоспели очень вовремя.

Схватив труп блондина за плечи, я оттащил его в переулок. Убедившись, что Гий не смотрит, бросил Конструкты-утилизаторы. Проверил их запас. Количество Конструктов не уменьшилось — умные механизмы не забывали исправно возвращаться. Ну и хорошо! С моим образом жизни они всегда будут востребовано.

Затем вместе с главой банды мы двинулись к магазину.

Там, как и ожидалось, успела собраться приличная толпа. Что странно, бойцов Гия видно не было. Сам главарь банды тоже умудрился куда-то запропаститься.

Очень вовремя! Стоило мне приблизиться, как передо мной появились уже знакомые стражники. Те самые, которые занимались нападением корово-свина на наш магазин.

При виде меня их бравые физиономии вытянулись. Ага, значит, не забыли, что сильно передо мной провинились, не убедившись, что Торф был вооружён.

— Ваше Благородие, мы это… — замялся главный стражник. — Извиняемся сильно и всё такое… Отчёт требуется! Дела у вас тут странные происходят…

— Странные дела? Разве? — Я сделал удивлённое лицо. — По-моему, всё совершенно обычно. Неизвестный хулиган бросил на улице огненный артефакт. Вспыхнул пожар. Я попытался его задержать, но, увы, не сумел. Вот и всё.

— Но, Ваше Благородие, говорят, здесь видели Берсерка…

— Берсерка? В Басцене? Не выдумывайте! — фыркнул я. — Да, я видел какого-то здорового парня.

Быстрый переход